作者alicekey (谁不喜欢美女!)
看板talk
标题[转录][影音]法文歌Le papillon 蝴蝶
时间Fri Apr 22 20:29:55 2005
※ [本文转录自 share 看板]
作者: bernicefaye (王菲是我心中永远的女神) 看板: share
标题: [影音]法文歌Le papillon 蝴蝶
时间: Fri Apr 22 20:26:08 2005
http://0rz.net/2d0iY
米歇尔塞侯&小童星柯莱儿布翁尼许
合唱
===============================================================
以下是歌词.希望不会太多余
◎Le Papillon(蝴蝶)中法对照歌词◎
Pourquoi les poules pondent des oeux?(为什麽鸡会下蛋?)
Pour que les oeufs fassent des poules.(因为蛋会变成小鸡)
Pourquoi les amoureux s'embrassent?(为什麽情侣们要亲吻?)
C'est pour que les pigeons roucoulent.(因为鸽子们咕咕叫)
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?(为什麽漂亮的花会凋谢?)
Parce que ca fait parti du charme.(因为那是游戏的一部份)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(为什麽会有魔鬼又会有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux.(是为了让好奇的人有话可说)
Pourquoi le feu brule le bois?(为什麽木头会在火里燃烧?)
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.(是为了我们像毛毯一样的暖)
Pourquoi la mer se retire?(为什麽大海会有低潮?)
C'est pour qu'on lui dise"Encore."(是为了让人们说:『再来点』)
Pourquoi le soleil disparait?(为什麽太阳会消失?)
Pour l'autre partie du decor.(是为了地球另一边的装饰)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(为什麽会有魔鬼又会有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux.(是为了让好奇的人有话可说)
Pourquoi le lion mange l'agneau?(为什麽狼要吃小羊?)
Parce qu'il faut bien se nourrir.(因为他们也要吃东西)
Pourquoi le lievre et la tortue?(为什麽是乌龟和兔子赛跑?)
Parce que rien ne sert de courir.(因为光跑没什麽用)
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?(为什麽天使会有翅膀?)
Pour nous faire croire au Pere Noel.(为了让我们相信会有圣诞老人)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(为什麽会有魔鬼又会有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux.(是为了让好奇的人有话可说)
Ca t'a plu, le petit voyage? (你喜欢我们的旅行吗?)
Ah oui beaucoup! (非常喜欢)
Vous avez vu des belles choses? (我们看到了很多漂亮的东西, 不是吗?)
J'aurais bien voulu voir des sauterelles (可惜我没能看到蟋?
Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? (为什麽是蟋??)
Et des libellules aussi, (还有蜻蜓)
A la prochaine fois, d'accord. (也许下一次吧)
D'accord.
Je peux te demander quelque chose?(我能问你点事情吗?)
Quoi encore? (又有什麽事?)
On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes. (我们继续, 不过由你来唱?)
Pas question. (绝对不可以)
S'il te plait. (来吧)
Non, mais non. (不不不)
Allez, c'est le dernier couplet. (这是最後一段了)
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? (你是不是有点得寸进尺了呢?)
Pourquoi notre coeur fait tic-tac? (为什麽我们的心会滴答?)
Parce que la pluie fait flic flac. (因为雨会发出淅沥声)
Pourquoi le temps passe si vite? (为什麽时间会跑的这麽快?)
Parce que le vent lui rend visite. (是风把他都吹跑了)
Pourquoi tu me prends par la main? (为什麽你要我握着你的手?)
Parce qu'avec toi je suis bien. (因为和你在一起, 我感觉很温暖)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(为什麽会有魔鬼又会有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux.(是为了让好奇的人有话可说)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.103.17
1F:推 SHALIMAR:谢谢! :) 61.228.211.183 04/22
2F:推 santein:布瓜布瓜~~~^^218.171.169.240 04/22
--
本着作依据
Creative Commons 姓名标示-非商业性-相同方式分享 授权条款为授权。
若欲浏览贡献至公共领域内的重制物,
请造访
http://creativecommons.org/licenses/publicdomain/,
或寄信到Creative Commons,559 Nathan Abbott Way,Stanford,California 94305,USA。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.144.139
3F:推 JJss:推 ^^ 220.134.24.9 04/22
4F:推 taili:哇....那要来分享蝴蝶吗....但是好像不行...XD 219.68.100.225 04/22