作者Lavone (塞壬的沉默)
看板tale
标题[温故] 奥莉芙
时间Wed Aug 1 23:21:50 2007
【义大利童话】(Italo Calvino,第71篇)
从前,有一位富裕的犹太人,他的妻子在生孩子时死了,
因此,他只得将婴儿交给一位信仰基督教的农夫抚养。
起初,农夫不肯承担这一重任。
他解释说:
「我自己也有几个孩子,
而且我们基督教徒也不能按你们犹太人的信仰去教育你的女儿。
她天天跟我的孩子们在一起,会习惯我们基督教生活方式的。」
「那没关系,」犹太人回答,
「请帮个忙吧,把她收留下来,你会得到报酬的。
等她十岁时,假如我还没有来接她,那麽一切就都由你来作主了,
因为那就意味着我再也不会回来,这个孩子就永远跟你们在一起了。」
犹太人跟农夫谈妥後,便到很远的地方去经商了。
婴儿就由农夫的妻子抚养。
她发现这个女孩很可爱、很漂亮,渐渐地,就把她当成自己的孩子,再也离不开了。
这个孩子不久学会了走路,跟其他孩子一起玩耍,做同龄孩子所做的一切。
但是,从来没有人向她讲基督教的教义。
她看到其他人都做祷告,但她不明白别人信的教。
就这样,一直长到十岁,她对基督教仍然一无所知。
孩子十岁了,农夫跟他的妻子一直盼着那个犹太人回来,把女儿接走。
可是,她过了十一岁,接着是十二岁、十三岁、十四岁,那个犹太人仍毫无踪影。
於是,他们认为他已经死了。
「现在,我们已经等了那麽长的时间,」他们夫妻说,「应该让这个女儿受洗礼啦。」
他们先教她教规,然後举行了隆重的洗礼仪式,全城的人都来观看。
他们给她取名为奥莉芙,送她去上学,学习女红,还教她读书、写字。
就这样,到了十八岁时,奥莉芙已真正出落成一位可爱的姑娘。
她文静温柔,心地善良,非常漂亮,人人都喜欢她。
农夫一家人都生活得很幸福,心里感到很平静。
可是,有一天早晨,门口来了一个人。
听见敲门声,农夫的妻子打开门一看:原来那个犹太人来了。
「我是来接女儿的。」
「什麽!」农夫的妻子惊叫起来。
「你当初说过,如果到她十岁时你还没有回来,一切由我们作主,
那时她就是我们的女儿了。
已经过了十八年,你有什麽权利来要她呢?
我们已给她受洗了,因此现在奥莉芙是个基督教姑娘。」
「我不在乎,」犹太人回答,
「我没有早点回来,是因为我来不了呀。
不管怎麽说,这姑娘是我的女儿,我要把她带走。」
「我们就不让你带走,这可没有商量的余地!」
全家人异口同声地高声嚷嚷。
双方吵得不可开交。
犹太人把这件事闹到了法庭上,
法庭把姑娘判给了他,因为姑娘是他的女儿。
可怜的农夫毫无办法,只好依从法律。
他们全家人都哭了,
哭得最伤心的是奥莉芙自己,因为她的父亲对她来说完全是个陌生人。
她热泪滚滚地跟两位心地善良的人分别。
多少年来,他们就是她的父亲、母亲。
道别时,农夫的妻子偷偷塞给奥莉芙一本《圣母日课经》,
叫她永远不要忘记自己是个基督教徒。
就这样,她和两位好心人分手了。
回到家後,犹太人对奥莉芙说的第一件事是:
「告诉你,我们这儿都是犹太人,你也是。
你要服从我们的信仰。
假如我看见你阅读那个女人给你的那本书,哼,你当心点。
第一次我抓到你,就把那本书丢到火里,还打你一顿;
第二次,我要砍断你的双手,把你赶出家门。
你当心点,我说话是算数的!」
受到了这样的威胁,可怜的奥莉芙没有办法,只好表面上假装自己是犹太人。
可是她一回到自己的房间里,便偷偷地做起基督教的祈祷。
这时,她的心腹女仆就替她把风,以防万一她父亲闯进来。
然而,到头来还是防不胜防。
有一天早晨,她正跪着读那本书的时候,犹太人突然跑进来抓住了她。
他气得像发疯似的,把那本书扔进了火里,狠狠地打了她一顿。
这并没有使奥莉芙灰心丧气。
她让女仆又替她买了一本同样的书,仍旧在房间里诵读。
不过,犹太人也警觉起来,经常暗中监视她。
有一天,他突然闯进女儿的房里,又一次的抓住了她。
这一次,他一句话也没说,
他把她带到工作台上,叫她伸出双手,用一把快刀,一下子砍下了她的双手。
接着,他让人把她抬到树林里,就把她扔在那儿不管了。
这个不幸的姑娘半死不活地躺在那儿。
这时,她已经没有手了,还能干什麽呢?
她站起来向前走着,最後走到一座大宫殿面前。
她想要走进去乞讨一点食物,
但宫殿外面围着一堵无门的高墙,墙里面是一座美丽的花园。
墙头上,一棵梨树的树枝伸出来,上面挂着黄橙橙的熟梨子。
「啊,要是我能吃一只梨子该多好!」奥莉芙感叹道,「但是能构到吗?」
话音刚落,高墙开了一道豁口,梨树枝低垂下来。
这样,没有手的奥莉芙用牙齿也能咬到梨子了。
梨子在树上,不用摘下来,她就啃着吃。
她吃饱後,树枝升上去,高墙又合拢了。
於是她就在每天上午十一点钟的时候来到梨树下,靠这些水果维生,
然後回到密林深处过夜,
这是她当时最好的办法了。
这是一颗非常名贵的梨子树。
有一天,宫殿里的国王想吃梨子,派手下去摘。
内侍满脸不高兴地走回来说:「陛下,有个动物爬上树去,把梨子啃得都只剩下核啦!」
「我们要捉住牠,」国王说。
他用树枝搭了一个篷子,每天晚上守在那儿。
可是,虽然他没有睡着,梨子却还是被啃掉了。
於是他决定白天也要去守。
到了早上十一点时,他看到宫墙裂了开来,梨树枝低垂下去,
墙外的奥莉芙一只接着一只地吃着梨子。
国王原本准备开枪射击,却突然吃惊地放下了枪。
他只是楞楞地看着那位美丽的少女,
看着她吃,看着她离开。
墙在她走之後又合拢了。
国王立刻叫人来,要他们在树林里搜索盗贼。
终於,他们发现了在树丛下睡觉的奥莉芙。
「你是什麽人?在这儿做什麽呢?」国王问道,
「你竟敢来偷我的梨子?我差一点就开枪把你给打死了!」
奥莉芙给他看自己的残肢,作为答覆。
「可怜的姑娘呀!」国王惊叫起来,「哪个恶棍竟然如此残酷地伤害你?」
听她讲完自己的身世後,国王说:
「我不再计较梨子的事啦。跟我到我的宫殿里去住吧。
我的母亲一定会收留你,照顾你的。」
於是,奥莉芙到了老王后身边。
不过,国王没提梨树枝自动垂下的事,也没提高墙裂开的事,
因为他怕母亲会认为她是个妖精而厌恶她。
王后果然没有拒绝收留奥莉芙,
但她也不怎麽喜欢这个姑娘,很少给她东西吃。
因为老王后看出国王被这个没有手的姑娘的美貌迷住了。
为了让儿子打消这个可能已经产生的念头,王后说:
「孩子,你应该找个妻子了。
有许许多多公主,你都可以向她们求婚。
带着仆人,带着钱,骑马去旅行吧,找到了妻子再回来。」
国王顺从地启程了。
他到了许多国家,走访了许多宫廷。
但六个月後,他回到了家,说:
「妈妈,您不要生气,世界上的公主多得很,
但我没有遇到一个像奥莉芙这样善良、美丽的姑娘。
因此,我已经决定,奥莉芙就是我要娶的姑娘。」
「什麽!」王后气得叫嚷起来。
「要娶从树林里捡来的那个没有手的姑娘?
你根本不了解她的来历!你就这样降低自己的身份?」
然而,王后的话是说给聋子的耳朵听的。
国王毫不在意,就跟奥莉芙结了婚。
让一个身世不明的人做自己的儿媳妇,老王后实在是忍受不了。
她抓住每一个机会虐待奥莉芙,使她难堪,同时又尽量避免使儿子不高兴。
聪明的奥莉芙忍受着,从来不吭声。
不久後,奥莉芙怀孕了,国王很高兴。
可是,几个邻国的国王突然向他宣战,他只好率领军队去守卫疆土。
出发前,他想将妻子托付给妈妈照顾,但老王后说:
「不,我不能担当这份重任;再说,我自己也要到修道院去静养一段日子。」
就这样,奥莉芙只得一个人留在王宫里,
国王要求她每天都要写一封给他的信交给信使。
国王奔赴战场後,老王后进了修道院。
每天,信使带着奥莉芙的信去见国王。
同时,老王后的姨母也奔走在宫廷和修道院之间,
帮她了解宫廷里的情况。
听说奥莉芙生下了两个白白胖胖的孩子,
老王后藉口说要回去照顾儿媳妇,便离开了修道院,回到王宫。
她唤来卫士把奥莉芙拖下床,让她用两条胳膊分别夹住两个孩子,
又命令卫士把年轻的王后送到国王从前发现她的那片树林里去。
「把她丢在那儿,饿死她,」王后对卫士说,
「要是你们违抗我的命令,或者透露风声,我就叫你们人头落地!」
老王后还给儿子写了封信,说他的妻子在生孩子时连同两个婴儿一起死掉了。
为了使儿子相信她的谎言,她又叫人做了三个蜡像,
然後在王家教堂里举行了隆重的葬礼,埋葬了蜡像。
安葬时,老王后穿着丧服,还流了不少眼泪呢。
前线的国王遭受了妻亡子丧的不幸,
从没怀疑过这是母亲搞的骗人把戏。
再说说奥莉芙吧。
她在树林里,既饿又渴,没有手,胳膊下还夹着两个孩子。
她不停的向前走着,最後走到了一个池塘前,一位矮小的老婆婆正在那儿洗衣服。
「好心的婆婆,」奥莉芙说,「请您拧衣服时让水滴到我的嘴里,我快渴死了。」
「不行,」矮小的老婆婆说,「你照我说的做:跪下来,直接喝池塘里的水。」
「可是,您没有看到我没有手,还得用胳膊夹住我的孩子吗?」
「那不要紧,试试吧。」
奥莉芙跪下来,
可是当她探着身子喝水时,
两个孩子从胳膊下滑了出来,接连掉进了水里,在水下消失了。
「啊!我的孩子!我的孩子呀!救命啊!淹死人啦!救命呀!」
那个老婆婆一动也不动。
「不要怕,他们不会淹死的,把他们捞上来。」
「我怎麽捞呢?我没有手呀?」
「把你的残肢伸到水里去。」
奥莉芙将残臂浸在水里,顿时感觉到手又长出来了。
有了手,她抓住了两个孩子,把他们安然无恙地捞了上来。
「你现在走吧,」老婆婆说,「你再也不缺手做事了,再见。」
还没等奥莉芙向她表示感谢,老婆婆就已经消失了。
奥莉芙在树林里转着,想找寻一个安身之处。
突然,她来到了一所崭新的别墅前,大门敞开着。
她走进去,想请求借宿,但里面根本没有人。
炉子上烧着一锅粥,旁边放着一些好吃的食物。
奥莉芙喂了孩子,自己也吃了东西,
然後走进一间放着一张床、两只摇篮的房间里,便在那儿休息。
从此以後,她就住在那所别墅里,什麽东西都不缺,也没看见附近有什麽人。
另一边,国王在战争结束後回到家,发现全城的人都穿着丧服。
他的母亲想尽办法要安慰他,可是随着时间的流逝,国王却只是变得愈来愈悲伤。
为了消除忧愁,有一天,他决定要到树林去打猎。
在树林里,国王自言自语地说:「没有奥莉芙,我活着还有什麽意思呢?」
透过树丛,他模模糊糊地看见有光亮,
便朝着那里走去,想找个避雨的地方。
他敲了敲门,奥莉芙应声开门。
国王没有认出奥莉芙,她也没说什麽,但她热情地欢迎他,请他到火炉旁取暖。
她跟两个孩子忙碌着,使他觉得在这儿很舒服。
国王盯着她看,觉得她很像奥莉芙,但看到她的两只手好端端的,便摇了摇头。
两个孩子在他身边跑来跑去地玩着,他说:
「我本来也应该有这样的福气,有像他们这样的两个孩子,
但他们死了,天哪,跟他们的妈妈一起死的。
现在我孤独一人,真惨哪!」
这时候,奥莉芙为客人铺好了床,把孩子叫到身边。
「听着,」她对两个孩子低声说,
「我们回到另外那个房间时,你们要叫我讲故事。
我不讲,甚至还做出要打你们的样子,但你们还是不停的求我讲故事给你们听。」
「好的,妈妈。」
当他们回到火炉边时,
两个孩子央求道:「妈妈,说故事给我们听!」
「你们怎麽搞的!这麽晚了,这位先生很累,根本不想听什麽故事!」
「讲呀,妈妈,讲呀!」
「你们再淘气,我就赏你们耳光!」
「可怜的小东西!」国王说,
「您怎麽能打他们呢?讲吧,让他们开心。我根本不累,倒也很想听听故事呢。」
奥莉芙得到了鼓励,便坐下来开始讲故事。
渐渐地,国王很认真地听了起来,
而且越听越觉得紧张,一次又一次地问:「後来呢?後来呢?」
因为这个故事跟他那可怜的妻子的经历一模一样。
可是他不敢抱什麽希望,因为两只手的事情依然无法解释。
後来,他插了一句,问道:「她的两只手被砍掉以後,又怎麽样了呢?」
於是,奥莉芙将洗衣服的那个老婆婆的事情讲了出来。
「啊,真的是你!」国王叫了起来。
他们相互拥抱、亲吻。
可是,他们兴奋了一阵之後,国王的脸色沉了下来。
「我必须立刻回到王宫去,让我母亲受到应得的惩罚!」
「不,不能做那种事!」奥莉芙说,
「如果你真心爱我,你就必须答应我,绝不要动你母亲一根手指头。
事实上,她也会後悔的。
再说,那个可怜的老人以为,她那样做是在维护国家的利益呢。
饶了她的命吧,因为尽管她对我做了那些事情,我还是宽恕她。」
於是国王回到王宫,没对他的母亲说什麽。
「我刚才还在为你担心呢,」她对儿子说,
「外面风雨那麽大,你怎麽过夜的呀?」
「我睡得很好,妈妈。」
「什麽!」王后变得怀疑起来。
「真的,住在一户心地善良的人家里,他们使我精神愉快。
自从奥莉芙死後,这是我第一次感到高兴。
喂,妈妈,奥莉芙真的死了吗?」
「你这是什麽话?全城的人都参加了葬礼嘛!」
「我很想到她的坟墓上献花,想亲眼看看……」
「你干嘛这麽多疑呢?」王后说,她的脸都气红了。
「怀疑母亲说的话,这难道是儿子对母亲应有的态度吗?」
「得了吧,妈妈,谎话还没说够呀!奥莉芙,进来吧!」
奥莉芙带着两个孩子走了进来。
老王后的面孔原来气得血红,这时吓得都苍白了。
然而奥莉芙说:
「不必害怕,我们不会伤害你。
我跟国王能够再相见,实在太高兴了,其他的事情都不重要了。」
於是,老王后住进了修道院,
国王和奥莉芙从此平静地生活着,度过他们的一生。
後记:
奥莉芙这个名字在一个神秘剧《奥莉芙王后》和一首民谣《奥莉芙王后的故事》
中都出现过。这两部作品都是讲一个没有双手的女人所忍受的巨大痛苦。这些内容在
托斯卡纳地区流传的民间故事《奥莉芙》里都有:残酷的折磨,宗教上的互不相容和
故事的欢乐基调。这些方面的题材结合得自然而又巧妙,就像保罗.厄塞鲁在乌尔比
诺画的祭坛油画一样。姑娘受到迫害,双手被砍去的故事在整个欧洲和亚洲都普遍流
传,在义大利的每个地区都有发现。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.159.165