作者somnolence ( )
看板study
标题Re: [问题] 文导怎麽念?
时间Fri Nov 21 21:07:52 2003
刚进外文系多少都会遇到这样的困境吧(拍肩)
建议你上课要用心听讲,老师讲的重点最好记下来
因为有些老师的评分标准比较主观些,考试的时候
要是多写些他上课的重点,分数就会不错啦
但是有些老师会比较欣赏同学勇敢发表自己的意见喔
这就要看你的文导老师是属於哪一种老师了
不过写老师上课时提的重点,大体上是不会出错的啦。
文学的东西不能用死背的,要用心去想、去思考、去体会
如果文本太长念不完,但又得临时抱佛脚的话
就去找中译本来「辅助」自己学习
这对於一些比较基本、死板的考题还蛮有帮助的
(如神话的ID、主角的名字、文章大意等等)
面对一部新作品时,若查完单字阅读完毕之後
还无法确切掌握到作品的意涵,可以上google查询
资料,只要键入作者与作品名称,应该就会有很多
相关的资料跑出来了,你可以选定几个解说比较
详尽的网站,仔细阅读其中的解析,有的网站解析做的
很详尽,有summary、分段的解析、全文的解析等等
相信对你的帮助应该会不少。
不要心急,我觉得文学作品赏析的能力是渐进的
通常经过一两年的磨练後,都可以慢慢地抓到那种感觉
千万不要因为考试的失利就失去的对文学的喜爱喔!
祝福你!
※ 引述《yuiko (喵吉拉)》之铭言:
: 想请教一下读外文系的哥哥姐姐们
: 关於 "文学导读"
: OB
: (An Introduction to Literature)
: 这本书要如何念呢?
: 我除了查单字
: 还把当天上课的指定范围也读了一遍
: 可是依然难以了解内文涵意(泣)
: 而且我每次随堂小考
: 都抓不到教授要考的东西
: 死背活背还是这惨不忍睹的成绩
: 好心痛...
: 没念就算了
: 问题是我念了一整晚还是考糟了
: 唉.......(长叹......)
: 我对文学很有兴趣说
: 为何会如此呢......?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.201.179