作者rocksubaru (TC剧団は永远に不灭です)
看板stardust
标题[日记] 市原隼人 BLOG (2009.03.21)
时间Sun Mar 22 01:56:17 2009
看到这篇我都傻了,这是要怎麽翻!!(/‵Д′)/~ ╧╧
本来是想跳过,不过做事做不完整感觉不太好。(="=)
总之是尽力翻出来一篇,希望不会伤了大家的眼睛。
(或是有其他版友愿意提供翻译来解救我拙劣的翻译技巧和贫瘠的用词...?)
不过总之还是先谢谢市原小弟和我们分享他的作品~。XD
http://ameblo.jp/koinotakinobori-baka/entry-10228061876.html
2009-03-21 14:03:57
Lyric
(照片)
本人是演员 志向keep on
来自日本 不是什麽high class但想从低处往上看
无法100%站在他人的立场 总之 先做了再说
去感受 铭刻於心 深切体会 价值观是相同的 第一
我就是我 这片土地的味道 周遭一切 感受 看法 做法 生存方式 名誉
你就是你 那片土地的味道 周遭一切 感受 看法 做法 生存方式 名誉
想到我们的共通点 噗哧一笑
希望相似之处能多一点哪
小小的PRIDE 丢弃的PRIDE意外的就是 渡过困难的chance point
希望能一直笑着哪
好事也罢坏事也罢都能用笑容渡过
不要老是一个人 和某人一起舞动吧 所以拿下你的面具 用纯净的脸交错你的脚步peace
虽然很无趣我还是要说listen up
展现笑容吧 就算偶有苦笑 还是要向上看
and smile and smile
能如孩童般灿笑就笑吧
and smile and smile
回到昔日游玩的草原back
and smile and smile
偶尔换换口味 故事的起头就是鲤跃龙门
胸怀大志睁大双眼我就收下这可喜可贺peace
不管何时何地你都是必要的唷 我不知道其他人怎麽想
但对我而言的你 就是我这个人的想法我的表现
翻过的每一页 也不用特别去change就是那双眼
到头来 让自己钻牛角尖的小虫飘散满天
彷佛就要伴随下一次呼吸进入我身体 和流动时刻的连动作用
在现在这个环境 使用跳起砍杀的道具 攻下那座城堡
变的理性严峻也不无可能 这就是我的想法
this is mc
懂得乐在其中的人就是赢家
事实就在眼前现在唯有这些 站在大的不像话的 梦想下面 are you ready?
就像低空翱翔的老鹰
take1 还用说吗当然是要挑战最盛大的场面
踩着独一无二 我特有的步伐、没有什麽虚伪也不用和谁分出什麽胜负
and smile and smile
回到昔日游玩的草原back
and smile and smile
偶尔换换口味 故事的起头就是鲤跃龙门
胸怀大志睁大双眼我就收下这可喜可贺peace
下一个日子 下一个月 下一年
就算那个下三滥的家伙再度出现
老子管他的咧 我还是我 冲锋陷阵 笔或眼
将点与点 连成线 就是批评家
没有答案的人生还未知 但老子可不想输 明知PRIDE或倔强会让斗争增加…但是
从圆心伸出的双手
用brass视点握着笔杆
昭和/'87出生的辞典 在谱面上胡乱涂写 和意见连动frow今後也继续吧
分明孤独一人 无法生存 却总是爱逞强f*ckin da 别人的看法
美丽的装扮不如 情义
人生总会走到尽头所以就笑着死去吧
人生总会走到尽头所以就开心的死去吧
and smile and smile
回到昔日游玩的草原back
and smile and smile
偶尔换换口味 故事的起头就是鲤跃龙门
胸怀大志睁大双眼我就收下这可喜可贺peace
--
有错还请不吝指正。
并且相当欢迎提供更完整的翻译。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.50.170
※ 编辑: rocksubaru 来自: 220.136.50.170 (03/22 02:02)
1F:推 episold:他究竟想说什麽 XDD 03/22 03:04
2F:推 Quintina:这是歌词吗^^a??写真的序文??还是要出书拉?? 03/22 12:06
3F:推 stardust:rap? 意味不明 XDDDD 03/22 12:49
4F:→ rocksubaru:他标题说是歌词XD 03/22 13:20
5F:推 Quintina:喔喔这真的是......要发单曲吗>\\\<!!!?? 03/22 15:09
6F:推 MadeInItaly:八成是rap词XDDDD 03/22 17:54
7F:推 parisruby:是不是小市之前说年中会让大家听到的音乐作品呀?期待:) 03/22 20:08
8F:推 ishikawarika:推M大~八成是Rap词......(猛点头) XDDD 期待:) 03/27 03:57
9F:推 Quintina:今天消息解禁了~~好想快点看到r大翻译~~揪团购揪团购!!!! 03/30 20:46