作者rocksubaru (TC剧団は永远に不灭です)
看板stardust
标题[日记] 市原隼人 BLOG (2008.11.27)
时间Thu Nov 27 23:21:19 2008
http://ameblo.jp/koinotakinobori-baka/entry-10170495846.html
2008-11-27 21:55:07
!祝!
(照片)
真的、真的…如果说、实话的话、、
演员、市原隼人这个人、
…是孤独的
我不需要什麽同情。
我很明白、这种话在我这种立场的人是绝对不能说出口的。
但是、因为我想更加地、更加地、更加地了解自己、所以和自己对话後、
浮现的是这些话
为了愿意看着我
(守护着我)的人、我现在才站在这个世界。
没有错
虽然我曾对他人说过谎、
但打从内心… 打从内心…
那是支持我现在生活的主轴、
我正受着那些人
(看着我的人)的帮助!
真的、真的
非常感谢。
若那些愿意看着我的人能感到些许开心的话、我也会很高兴。
所以、愿意看着我的各位、在各方面、一起努力吧
总觉得、好好的重新审视了自己
总觉得、很寂寞、想依靠着他人、但又很开心、很幸福、很没用、
o(^-^)o非常感谢
Best Dresser赏
我拿到了!!!
跟我一起、工作的各位
生下我的父母
看着我成长的朋友
周遭的人、大家
有着各种事才有现在的自己。
就算不被认同也没关系
在我感到痛苦时请让我依靠
就算是我、、、这种说法或许有点失礼、、、也会有想逃开一切的时候、
也会有不想见任何人的时候、也会有和他人起冲突的时候、也会有分不清
什麽是好什麽是坏、把周遭的所有人、都看成是自己的敌人的时期、也会
有认为眼前所有东西都是谎言的时候、也会有讨厌自己有前面的想法而不
断苛责自己的时候、、
都会有
现在、重新握起拳头
PEACE!
身为几亿人中的其中一人活着的生物
气志高扬
市原隼人
--
不止演员、身为一个人市原小弟也很棒。
把这篇文章翻成这样很抱歉、我会再认真精进的(泪)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.32.23
※ 编辑: rocksubaru 来自: 220.136.32.23 (11/27 23:25)
1F:推 parisruby:感谢翻译~~~ 我是含着泪看完翻译的,因为自己被『所以、 11/28 00:04
2F:→ parisruby:愿意看着我的各位、在各方面、一起努力吧』这句话受到小 11/28 00:05
3F:→ parisruby:市的鼓舞(笑) 他真的是个好温柔的人! 11/28 00:06
4F:推 MadeInItaly:好过份啦、每次都写这种催泪文(泪) 11/28 00:33
5F:推 solarJ:这孩子,这孩子……T.T 才21岁,干嘛想那麽多!21岁时我只 11/28 08:23
6F:→ solarJ:想着怎麽毕业而已... 11/28 08:33
7F:推 stardust:这孩子怎麽会这麽成熟 @@ 11/28 08:59