作者likewater ()
看板sp_teacher
标题Re: [问题]关於"潜能班"的英文名字
时间Fri Dec 22 09:03:13 2006
※ 引述《smalpig (小p)》之铭言:
: 由於之前有看到版上讨论启智班的"别名"
: 又刚好在特推会上校长也建议可以把启智班改一下名字
: 於是就找了几个名字给校长圈选
: 在学期初的时候就决定更名为"潜能班"
: 现在问题来了
: 潜能班的英文名字要如何表示比较恰当呢?
: "潜能"的英文名字为potential
: 难道是"potential class"吗?
: 因为要重做班牌
: 想不出更贴切的英文翻译
: 请版上的各位帮忙想想罗
: 谢谢大家
好可爱的翻译 :)
美国这边就只有resource class (资源班)
fully self-contained class (FSC) (给重度障碍的小朋友)
(所以这间教室就是她们的homeroom)
另外我们学校有一个remedial program 不算是特教
只是辅导低年级(k-2)的reading, 那个program叫做learning center
潜能班...potentiality class??
硬翻好像就降子了(前面网友也有提到)
可是这个翻译是给谁看的呢? 如果美国人来看一定看不懂
如果不是那麽照字面翻 改成developing center/program/class或是
potential-developing class/program 比较容易联想...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 75.80.199.234
1F:推 smalpig:谢谢,的确是该考虑当有外国来宾的时候, 163.30.74.20 12/22 15:39
2F:→ smalpig:他们是否看的懂,谢谢建议喔^^ 163.30.74.20 12/22 15:41
3F:→ petseal:本系列讨论 收录 220.139.225.20 12/23 14:48