作者ilanese (ilanese)
看板soul
标题[情报] 大陆简化字中有两个以上繁体字对照的文字
时间Fri Mar 24 00:30:39 2006
大陆简化字中有两个以上繁体字对照的文字(Unicode UTF-8码,整理中)
spaces.msn.com/members/longtaiwan/Blog/cns!1pVKrT1J9DybyRylcNhgpTuw!149.entry
大陆的「简化字」真是糟糕,转换成繁体字的问题一大堆。我发现市面上台湾
很多繁体字的书籍,直接就用大陆的简化字用word之类的软体转成繁体字,结
果由於大陆许多简化字有两个以上繁体字的对照,而造成许多问题及错误,尤
其是人名及书名之类的专有名词。(word会依据其词库作一些判断,但还是会
有错误发生的。)
原因出在当初的简化字并不是完全「一对一」的简化方式。
「简化字」不等於「简体字」,因为中国大陆的「简化字」很多是自创笔划写
法的,并没什麽依据!
各位看原出自大陆网站的文章时,要特别注意这一点。
※ 编辑: ilanese 来自: 220.138.233.133 (10/08 14:24)
1F:→ ilanese:所以简化字的文章用word之类软体转成繁体字,常常有问题。 10/08 14:27
2F:→ ilanese:简化字的《云笈七签》常常被转成《云笈七签》。 10/08 14:28
※ 编辑: ilanese 来自: 220.138.233.133 (10/08 14:35)
3F:→ ilanese:我写这篇的原因是很多道经在中国大陆网站都有简化字版。 10/12 14:00
4F:→ ilanese:不过用word转成繁体字时就错误一大堆了。 10/12 14:01
※ 编辑: ilanese 来自: 220.138.224.136 (03/24 00:31)