看板sky
标 题Re: [新闻] 「伽」字正音 读「ㄍㄚ」利略才对
发信站SEEDNet News Service (Sat Mar 21 06:23:02 2009)
转信站ptt!news.ntu!feeder.seed.net.tw!news.seed.net.tw!not-for-mail
On 20 Mar 2009 02:13:56 GMT
[email protected] (小型绿色光炮到手) wrote:
>
> 依教育部《国语小字典》,「伽」有「ㄑ一ㄝ」和「ㄐ一ㄚ」两个读音。
> 但国内天文与物理领域学者仔细考据後,认为「ㄍㄚ」利略才是正确读音
> ;东吴大学前校长刘源俊还为此发表〈释说新语之十二〉。
>
> 刘源俊指出,「伽」首先出现在唐朝翻译的佛经中,当时音译ga,於是译
> 成「伽」,读「ㄍㄚ」。gamma rays译为伽玛射线,可见伽利略的正确读
> 音应是「ㄍㄚ」。
>
gamma rays译为伽玛射线,可见伽利略的正确读音应是「ㄍㄚ」。
这种逻辑推论不对啊!
我也可以说:「伽利略译为「ㄑ一ㄝ」利略,可见gamma rays应发音为「ㄑ一ㄝ」玛射线。
伽利略读作「ㄐ一ㄚ」,这音和「ㄍㄚ」已经很相近了,我认为这就可以了。
如果一定要和原音相同,倒不如改个字,就「嘎利略」吧。
当然,「伽」字再多一个音也不是不可,毕竟语音本来就会因约定成俗而变的,
只不过我是不觉得有这必要。
电脑中的硬碟,有些人说「硬碟」,有人说「哈滴」,也有习惯英语的人说「hard disk」,
这样也没什麽不妥啊!