作者magnificent (轻轻放下。)
看板single
标题[分享]I've never been to me.
时间Sun Dec 31 01:27:28 2006
纯粹想分享一首好歌。虽然这首歌的意境可能与版风不符....但我觉得有点相关,
是发人深省的另一种人生观。如果不适合波在这,请版主告知。
歌词很长,请耐心享用:)
-------------
I've never been to me Charlene
(Ken Kirsch / Ronald Miller)
Hey lady, you, lady, cursing at your life
嗨!女士,咒骂着自己人生的女士
You're a discontented mother and a regimented wife
你是个不满现状的母亲,也是个蛮横的妻子
I've no doubt you dream about the things you'll never do
对你梦想的事,我并不怀疑
But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you
但我多麽希望有人对我说过这些话,如同我想告诉你的一样
I've been to Georgia and California, anywhere I could run
我到过乔治亚州、加州和任何我想去的地方
Took the hand of a preacher man and we made love in the sun
牵着传教士的手,在阳光下做爱
But I ran out of places and friendly faces, because I had to be free
我走遍各地,看尽友善的面孔,只因我想要自由
I've been to paradise, but I've never been to me
我曾到过天堂,但从来不曾属於自己
Please lady, please, lady, don't just walk away
求求你,女士,别走开
Cause I have this need to tell you why I'm all alone today
因为我必须告诉你,为何我现在孑然一身
I can see so much of me still living in your eyes
从你眼里,我看到了昔日的我
Won't you share a part of a weary heart
何不让我分担你那脆弱的心
That has lived a million lies
你那活在千万个谎言中的心
I've been to Nice and the isle of Greece
我到过尼斯,到过希腊群岛
While I sipped champagne on a yacht
在游艇上啜饮着香槟
I moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got
我像珍哈露一样搬到蒙地卡罗,炫耀我的斩获
I've been undressed by kings
我曾在国王面前宽衣解带
And I've seen some things that a woman ain't supposed to see
我看见了大部分女人终其一生不会看见的风景
I've been to paradise .But I've never been to me
我曾到过天堂,但从来不曾属於自己
(spoken)
Hey, you know what paradise is? It's a lie
嘿,你晓得什麽是天堂吗?那是个谎言
A fantasy we create about people and places as we'd like them to be
那是个虚幻 是我们创造出的神话 梦想中的人事物的神话
But you know what truth is? It's that little baby you're holding,
你知道什麽是真理吗?那是你怀中抱着的婴儿
And it's that man you fought with this morning,the same one you're going to
make love with tonight
那是今天早上和你吵架,而晚上相拥而眠的男人
That's truth, that's love
那就是真理,那就是爱
Sometimes I've been to crying for unborn children
有时候我会为未出世的孩子哭泣
that might have made me complete
也许那会使我的人生更完整
But I, I took the sweet life. And never knew I'd be bitter from the sweet
但我选择了优渥的生活,却从来不知道乐极也会生悲
I spent my life exploring the subtle whoring. That cost too much to be free.
我已花了一生去探索,为了自由付出太多
Hey lady, I've been to paradise. But I've never been to me
女士,我曾到过天堂,但从不曾到达真实的自我
-----------
翻译是我从网上找到的,某些片段经过自己的修改。
不知道有人看完了有任何想法吗?我很想知道的。
p.s.歌曲可以在foxy下载的到。
--
i will show you my true color.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.203.239
1F:推 dvdvideo:好听的老歌 推一个 ^^ 12/31 14:26
2F:推 petitbeau:这首歌真的好听~~推一下~~ 12/31 19:46