作者rabbit625 (Tako)
看板seiyuu
标题[心得] PF11 井上和彦さん トークショー Report (爆字数版)
时间Sun Oct 25 16:10:53 2009
前言:
各位大家好 =v=
我是一直在潜水的路人甲 (汗)
因为这次井上papa是我的本命........
所以从头到尾准备好了纸跟笔在听写 凑成详细版 → 以後复习可以看着report傻笑(误)
当然还是有错误的地方 欢迎大家纠正指教! (因为从女仆的话题後就整个已经虚脱了 |||)
然後因为碍於过没多久就是期中考的关系 昨天就从台北回到台中 写report到早上後挂点
刚刚接到友人的电话说我抽到了井上papa的签名 我已经傻眼了 囧
有一种 我大概已经把这一辈子的好运用光的fu~(大感泣)
同时也万分感谢去等抽签结果的友人 (因她是北部人 所以抽奖券都用他名义填)
一定是你的名字有着lucky的力量 才会让我抽到啊啊啊啊啊~~~(爆)
ps: 有配合过PTT稍为调了排版 但是我很少在PTT贴这麽长的文章 (排版苦手 Orz)
所以整体看起来还是很难阅读 造成大家的困扰真的是很抱歉 m(_ _)m
=================== 我是分隔线 ================
注意: 因为习惯记原文 所以日中文混杂书写情况严重
如果有日文苦手的版友看不太懂的话 再此先说声抱歉
後半段则是因为注意力分散很大 (前面太high) 所以听写的句子不多 最後用中文写居多
内容还是欠缺之处 欢迎各位有去的版友们来补充!
以下内容与Blog完全一样 只是碍於版面及字数爆表 ""暂时放一半"" + 没有额外标颜色
想要看标字版的请移驾到Blog! 谢谢!!! 再次感谢大家的收看~ 谢谢 m(_ _)m
无名Blog
http://www.wretch.cc/blog/rabbit77625/12307946
FC2Blog
http://rabbit625.blog60.fc2.com/
================== 我是分隔线 ================
井上さん就觉得人超多 觉得自己不要坐在椅子上 也能让後方的人看清楚!
就这样站了快一小时半 真的很谢谢井上さん!
一开始当然就是简单的打招呼「こんにちは」+自介 问候大家
(主持人林さん 还是老样子风格 觉得他跟翻译可以退场了(笑)
当然当井上さん进GYM时走过走道时 也是一阵骚动)
井上:「雨の中で待っていたのは大丈夫ですか」
皆:「はい! 大丈夫です!」
井上:「いい子だ」→ 始めたばかりなのにいきなり低い声で言ったのは....Orz
皆:「キャーーー(∞)」
提到井上さん昨天刚到台湾的事情
井上さん於是就说了很多「昨日午後に着いてから食べ続けました」
+ 玩笑「明日の飞行机が重くて动かないかと思って」
→ 看了井上さん的Blog後....
我反而觉得反而是井上さん因为买太多土产回去而超重的可能性比较大 (笑)
1. 井上先生在小甜甜(『キャンディ・キャンディ』)里饰演安东尼(アンソニー)这个角色
请问30多年以前的理想男性 与现在的理想男性诠释有何不同之处吗?
这个问题可能是因为太长了 还是怎样 一开始让井上さん的反应有点微妙 ww
井上:「仆の名前はアンソニーです 君は泣いているより笑った方が可爱いですよ」
(アドリブ) → テンション上がりました!
後来确切指出是约32年前 还有问大家有没有知道这一部
因为他觉得在场的人们 32年前都还没出生咧 (笑) → 林さん默默举手
然後就说自己那时候也很年轻 但现在也是很年轻喔 (大笑) 然後扯一扯就变成..
井上:「声优界で妖怪と呼ばれています」(爆笑)
→ 接着说可能因为这样 配妖怪的机会增加了 (台下喊ニャンコ先生)
井上(ニャンコ先生の声で):「ニャー (皆大爆笑) 谢谢!」
也许是因为大家反应实在是太激烈 甚至是语毕的当下就有反应了
所以让井上さん觉得大家日文很好
井上:「なんか日本にいると同じみたい!」(笑)
讲到这边已经是大离题了 (笑) 所以赶快切回问题
提到30多年前的录音方式 还是用录音带去录的(类比)
而现在则是进步到电脑(数位)去操控
而收音的麦克风由最早只有2支 到现在则会变成有4支
後来因为有些井上さん的小动作反应实在是太可爱 让场内尖叫连连
井上さん还比出少女的V字手势摆在眼睛旁 (爆炸萌)
井上:「どこまで话したっけ?」→ また脱线しちゃいました!
继续刚才话题的後续 提到因为数位的进步
所以不需要在早期对收音麦克风要用很多的心力去配音 (念台词需要大声点之类的)
就连一些细微繊细的部份都能轻易的收录进去 实在是变的很方便等等...
但还是不忘记要来开玩笑一下www
井上:「お芝居ができるようになった でも一番の原因は大人になった事です」(爆笑)
2. 井上先生有在钢弹Z(『机动戦士Ζガンダム』)中饰演杰里德(ジェリド)这个角色
请问20年前与20年後配此角色时有何不同?
一开始是针对20年左右聊的话题...
井上:「仆にとって20年って大した月ではありません」→ え? そうなの?
後来井上さん就问大家 那大家记得20多年前发生什麽事了吗?!
→ 我真的觉得他不亏是老师! 话术超强 很抓人心!
当然大家反应就是「怎麽可能记得」的反应
然後接着问现在有谁是20岁吗? (很多人举)
接着说「就是你们从哇哇坠地 到成长的这段时间这麽久的岁月喔」
20年前会被某T监督要求配的成熟一点
20年後配的时候 想说自己也过了20年 角色也会跟着成长
配的比较成熟却被要求要配年轻一点
结果不知不觉开起了某T监督的顶上玩笑www
「20年前 ふさふさ → 20年後 つるつる」...( ̄▽ ̄;)
然後结论是井上さん觉得自己配起来 也许声音上有所变动
但是「気持ちは同じなので见ていて违和感がないと思います」(笑)
3. 井上先生配过许多机器人的动画 请问是对机器人这类型的题材喜欢吗?
又或者是最喜欢那一部作品?
一开始井上さん表示他最近没有配机器人的作品
但是以前的话 则是有
『苍き流星SPTレイズナー』『忍者戦士飞影』『マシンロボ クロノスの大逆袭』等
当然他也表示他很喜欢机器人的动画ww
特别提到以前的机器人 跟现在的机器人的最大差异是
「声を出して机械を动かせます」→ ああ确かにね
因为需要有迫力一点 像是喊必杀技似的音量 所以..
井上:「いっぱい练习しました 色なもので」
(床に置いてあったミネラルウォーターを取り上げました)
井上(迫力のある声で):「ミネラルウォーター!!!! (皆大爆笑 数秒後) ニャンコ先生!!!」
→ 笑いが止まりませんでしたwww
(林さん:「と言いますとニャンコ先生は合体するなどの事ができますか?!」)
4. 像是遥久(『遥かなる时空の中で』)橘友雅跟天空战记(『天空戦记シュラト』)迦楼罗
王这类似的角色 看起来都像是玩世不恭 但危急时又会变的非常可靠的类型
配的时候有什麽需要注意的事情呢? 印象深刻的台词是?
他觉得像这种平常看起来不怎麽样的角色
在危急时突然变的很可靠的地方 不是比较更像个人吗?!
反而觉得平常那些很认真的人讲话时 不会觉得无聊吗?
井上さん表示 其实并没有觉得比较难 因为平常他就是类似这样 「軽薄」的个性
(皆:「えーー?!」)
→ 「冗谈」だと笑いながら话していましたすぐ「信じて」とおっしゃいましたが..
どっちなのか自分で判断してねw
就开始举例说 自己也会喝酒 也会喝到醉醺醺的
而且「キャーと言われるのも好きだし」(皆:「キャーー∞」))
过没多久 翻译就拿出准备很久的「夏目友人帐」
咳 不是 是「台词帐」要请井上さん 「生アフレコ」
(皆がガヤガヤ騒いでいます)
井上(ニャンコ先生の声で):「なーに?! なーに?!」
→ スタッフ达は井上さんにアフレコの事を言わなかったらしいです
(台词帐を持ち出しました)
井上:「えぇ?! 闻いてないぞ!」wwww
但还是很配合大家的怨念直接现场配音了下去 (笑)
→ 这边太多了 来不及抄配那个角色讲什麽台词 总之耳朵很幸福 (殴)
橘友雅:「神子爱している 私は君を爱している」
井上さん翻一翻後 就发现里面有些角色跟本不是玩世不恭类型的 所以还吐槽了一下
井上:「いやらしいキャラーが多いんでこれからも嗫いていきたいと思います」
→ 冗谈ですけどね wwww
然後大部份都因为是低声细语型的甜言蜜语台词
舞台後方的人听不清楚 井上さん就用着杀死人不偿命的费洛蒙声音说:「ごめんね」
然後又大声说了句「爱してる」(爆)
然後井上さん就提到在配这类情话的时候
大家都应该是听了几10回 几百回了 所以才会记得这些台词
但是他自己在配的时候 Game 1次 动画最多 2次 当然是记不住的
不过像「爱してる」这句话 到是讲了几万遍了
皆:「もう一回! もう一回! もう一回!」
井上:「....困った子だ 爱してる」→ 萌え杀されました......Orz
继续刚才的话题 他到是觉得早期年轻时
因为配音还不够成熟 一直被NG才OK的台词他反而还比较记得住 像是..
井上:「大変だ! UFOが来ました!!!!」from 『UFOロボ グレンダイザー』(研究员 役)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.74.34
※ 编辑: rabbit625 来自: 218.162.74.34 (10/25 16:12)
※ 编辑: rabbit625 来自: 218.162.74.34 (10/25 16:17)
※ 编辑: rabbit625 来自: 218.162.74.34 (10/25 16:20)
1F:→ rabbit625:发现直接copy贴上时 顿号不见了 囧" 不好意思造成困扰 10/25 16:33
2F:推 snowsigh:就这麽详细的内容来讲~原po抽到签名版我觉得是奖品XDDD 10/25 16:39
3F:推 tina1007:恭喜~~~ 10/25 17:55
4F:推 kersznre:原PO真是强大,给您一拜 另外恭禧你!! 10/25 17:59
5F:推 SATOMIYURI:恭喜^^ 10/25 18:29
6F:→ rabbit625:2f说的话让我笑了~ww 也许真的是吧 听朋友说有人放100张 10/25 18:41
7F:→ rabbit625:然後还被抽中了7次 我是不抱期望只有3张 大概是狂摇箱时 10/25 18:42
8F:→ rabbit625:被压在底下的被丢上来了 所以刚好幸运的被抽到吧 (汗笑) 10/25 18:42
9F:→ rabbit625:也感谢楼上们各位的回应! 谢谢 m(_ _)m 10/25 18:43
※ 编辑: rabbit625 来自: 218.162.74.34 (10/25 18:45)
10F:→ snowsigh:我是认真的喔XDD你的repo跟精神导致奇蹟(?)是说期中加油~ 10/25 18:55
11F:→ rabbit625:呵~谢谢 期中考啊....(远目) 只能多努力一点是一点了QQ 10/25 21:15
12F:推 kinkaya:论文写完就把後半补上吧~给板上一个完整repo纪录呀<戳> 10/25 23:43
13F:→ kinkaya:排版难操作之类的理由,在井上爸的爱的面前都不存在唷www 10/25 23:45
14F:推 yiya0723:推二楼~ 期中加油 是说我也丢了三张orz果然有差吗(笑) 10/25 23:48