作者okuiXotk (奥伊)
站内seiyuu
标题[心得] 破廉耻KISS×KISS 系列Vol.1 原文&翻译
时间Sun Jun 21 22:25:45 2009
超级破廉耻!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
这种破廉耻的东西其实不是我的タイプ,
不过因为PF时抽中了藤原先生的签名,而且还是有握手的那种w
後来在Cosic又抽到一张,总觉得不做点事情会遭天谴...
於是以下是
KISS × KISS collections Vol.1 『オトナのキス』大月苍夜(CV:藤原啓治)
的听写原文与翻译。
总共13轨,每一轨的情境算是相连,是一天中和女方在一起的情境。
因为实在太破廉耻了,キス的声音我全部省略没写出来wwwwwww
低调物在最後面,不用开灯的。
--
《タイトルコール》
KISS × KISS collection Vol.1 『オトナのキス』大月苍夜
俺のキスが欲しいなら、好きなだけしてやる、覚悟しとけよ。
藤原啓治。
KISS × KISS collection Vol.1 『大人之吻』大月苍夜
想要我的吻的话,我会吻你到满意为止,做好觉悟喔。
藤原啓治。
--
《プロローグ》
ん?どうしたんだ、じーっと俺を见てさ、
そんなに见たいならもっと近づいてやるよ。
嗯?怎麽了,一直盯着我,
这麽想看我的话我可以再靠近你一点喔。
これ、どうだ?鼻がくっつくぐらい近くいるぞ。
违うのか?はぁ~分かったぞ、俺のキスが欲しいんだ。
なら好きなだけしてやるよ。
这样如何?近得连鼻子都快碰在一起了喔。
不对吗?啊~我知道了,你想要我的吻。
那麽我会吻你到满意为止喔。
--
ふっ、何惊いた顔してんだよ、ほっぺたじゃ足りないのか?
ふっ、分かったよ、それじゃ、唇にしてやる、覚悟しとけよ。
哼、怎麽一副惊讶的表情,吻在脸颊上不够吗?
哼、我知道了,那麽,就吻在唇上,做好觉悟喔。
バカ、赤い顔すんなよ、可爱すぎてまたキスしたくなるだろ。
俺に押し倒されたくなかったら、あまり诱惑するんじゃないぞ。
されたいならかまわないけどさ、ふふっ。
笨蛋,不要脸红啊,太可爱了会让我又想吻你。
不想被我压倒的话,就别太诱惑我喔。
想要的话倒是没关系,哼哼。
--
《おめざめのキス》
よ、お姫さん、可爱い寝顔しているじゃないか、
子供みたいにすやすや眠ってたぞ。
添い寝しながらもっと见ていたかったけどさ、
今日のデートがなくなるのは、嫌でね。
唷、公主,睡相真是可爱呢。像个小孩子般睡得很香甜啊。
虽然很想一边陪你睡一边看着你,
不过我可不想让今天的约会没了啊。
はぁ?おいおい、また寝る気だなぁ、今日だけは二度寝するなって。
あぁ、ったく、しょうがないな、目が覚めるような热いキスをしてやるよ。
ふ~、ん?まだ足りないのか?はー、しょうがないなぁ。
嗄?喂喂、你还想睡啊,就说了今天不准睡回笼觉。
啊啊、真是的,没办法,给你个让你醒来的热吻吧。
呼~嗯?还不够吗?啊─真拿你没办法。
--
よし、起きたようだな、じゃ今度は改めて、おはようのキスだ。
おはよう、お姫さん、やっとお目覚めのようで何よりです。
さ、起きた起きた、出挂けるぞ。
很好,看来是起来了,那麽再来这次,是早安之吻。
早安,公主,总算起来了真是万幸。
来,起来吧起来吧,要出门了喔。
--
《お姫様だっこキス》
ヒュ~♪、ずいぶん待たせると思ったら、
こんなに可爱くドレスアップするとはな。
そのワンピース、よく似合ってるじゃないか。
呼~♪正在想怎麽让我等这麽久,
没想到竟然打扮得这麽漂亮啊。
那件连身裙,很适合你啊。
情热の赤ってやつだな、俺の好きな色だ。
やっぱりキャミソールはいいよな、
お前も着やすいし、俺も脱がせやすい…
是热情的红色啊,我喜欢的颜色。
果然细肩带很棒啊,
你穿来方便,我要脱也很方便…
--
ん?ははっ、ほらほら、痛いって。
そう怒るなよ、ちょっとした冗谈じゃないか。
お前があまりに可爱いから、ついからかいたくなったんだよ。
あ、おい、待ってよ、待ってったら!
嗯?哈哈、嗳、会痛的。
别那麽生气嘛,只是开个玩笑。
因为你实在太可爱了,不禁想要欺负一下。
啊、喂、等一下,我说等一下!
よっと、ふっ、捕まえた。
こうして抱き上げとけば、お前は逃げられないだろ。
それに、いつだってキスもできる。
嘿、哼、抓到了。
这样抱起来的话,你就逃不了了吧。
而且,随时都可以吻你。
--
ふっ、あはははっ、悪い、くすぐったいか?
じゃ今度は、くすぐったくないやつだ。
もう逃げたくないだろ、よし、いい子だ。
これからもキスするから、覚悟しとけよ。
哼、啊哈哈哈、抱歉,很痒吗?
那麽这次,是不会痒的吻。
已经不想逃了吧,很好,乖孩子。
以後也还是会吻你,做好觉悟喔。
--
《おでかけキス》
出挂けるぞ。
あら、俺に捕まっていいから、ハイヒールちゃんと履けって。
っと、これでよし。
要出发了喔。
哎呀、扶着我也没关系,好好把高跟鞋穿上。
嗯、这样就行了。
お前足が绮丽だからな、赤い靴がぴったりだ。
ふっ、顔が近いとついキスしちまうもんだな。
じゃあ、お前も俺にキスしろよ、これからデートするんだからさ。
ここ。
你的腿很漂亮啊,和红鞋很搭。
哼、脸一旦靠近就不禁吻下去了呢。
那、你也吻我吧,因为待会就要去约会了啊。
这里。
--
违うだろ、ほっぺたじゃないって、三センチずれてるぞ。
こっちだって、今のくすぐったかっだぞ、鼻の头にするなよ。
口はここだって、なぁ。
不对吧,不是脸颊上,差了三公分喔。
是这里,刚才那样很痒啊,不要吻在鼻子上。
嘴巴在这里,呐。
何だよ、自分からするのは耻ずかしいのか?じゃ、目つぶってやるよ。
ふ~悪い、途中で目开けちまった…いてててっ、つねるなって。
ふっ、お前の照れた顔、可爱かったよ。
ふっ、さ、行くぞ。
什麽啊,自己吻的话会害羞吗?那麽,我闭上眼睛。
呼~抱歉,中途不小心张开眼睛了…痛痛痛、不要捏我啊。
哼、你害羞的样子,很可爱啊。
哼、来,要走罗。
--
《思い出のキス》
懐かしいな、この公园、ここで始めてキスしたんだよな。
あん时、告白もしないでいきなりキスしちゃって、お前怒ったよな。
ファストキスだったのにって、
言わなくてもいいことまでばらしちまってさ、あっははっ。
真怀念啊,这公园,我们是在这里第一次接吻的吧。
那个时候,连告白都没有就突然吻你,你生气了吧。
还说是自己的初吻,
连一些没必要说的也都讲出来了啊,哈哈。
よし、じゃ、お前のファストキス、ちゃんとやり直してみるか?
ふ~确かこう、肩に手を置いたんだよな。
ふっ、しかしお前って本当に细いよな、力入れたら折れちまいそうだよ。
好、那麽,你的初吻,要不要重新来过呢?
呼~记得当时,手是这样放在肩膀上的吧。
哼、不过你真的很瘦啊,彷佛稍微用力就会就会折断一般。
--
お前が好きだ。
あ、あの时よりも长くキスしちまったな。
あの时は、こんな感じだった。
ん?よく覚えてるって?覚えてるよ、お前としたキスは全部な。
我喜欢你。
啊、比起当时这次吻得更久呢。
那时,是这样的感觉。
嗯?记得很清楚?我都记得啊,与你接过的吻全都记得。
--
《相合伞キス》
さっきまで晴れたのに、雨降れてきたな。
伞、一绪に入るぞ。
ほら、もっとこっち来いって。
明明到刚才都还是晴天的,竟然下雨了啊。
一起撑伞吧。
来,再更过来一点。
--
寒いだろ、こうやって肩を寄せ合ってれば暖かいからさ。
ふ、それに、キスだってすぐにできるだろ?
あ?大丈夫だって、谁にも见られてないよ。
伞が目隠ししてくれるからさ、それに、俺は见られたってかまわない。
可爱いお前とのキスだ。
很冷吧,像这样肩膀靠在一起的话就会温暖了。
哼、而且,要接吻的话立刻就可以对吧?
啊?不要紧的,没被任何人看到的喔。
因为伞可以遮住啊,而且,我就算被看见也不在意。
和可爱的你的吻。
ふっ、こら、逃げるなって、まだ途中だな。
うん、やっぱりお前とはまだまだしていたいな、覚悟しとけよ。
哼、喂、不准逃,才到一半啊。
嗯、我果然还是想和你这样继续下去,做好觉悟喔。
--
《デザートキス》
は~雨上がりのビールは格别だな。
あ?お前顔にチョコ付いてるぞ。
はっ、违う、全然取れてないって、ああ、动くな。
哈~放晴的一杯啤酒真是别有一番滋味。
啊?你脸上沾到巧克力了喔。
哈、不是那、根本没弄掉啊,啊啊、不要动。
取れたぞ、甘いなこのチョコ。
え?今度俺に付いたのか?どこだ?
何だよ、全然取れてないのか?
あっ、サンキュー、俺がなめられちまったな。
弄掉了,真甜啊这巧克力。
咦?这次换我沾到了?哪里?
什麽啊,完全没弄掉吗?
啊、谢啦,换我被舔了呢。
--
お前、パフェ好きだよな。
外で饭食う时、いつもデザートに食ってるだろ。
また顔に付けてるぞ、いいって、俺が取るから、动くなよ。
你很喜欢圣代啊。
在外面吃饭的时候,你每次甜点都会吃吧。
又沾到脸了喔,没关系,我来弄,别动喔。
あ、ここもだ。 ん?同じところ舐めてるって?
はっ、ばれちまったか、顔にチョコ付いてるお前见たら、
キスしたくてたまらなくなったんだよ。
啊、这里也有。嗯?我在舔同样的地方?
哈、被发现了吗,看到脸上沾了巧克力的你,
忍不住就想吻了啊。
お前が悪い。
是你不好。
--
《ジェラシーキス》
あの男、今お前を见ていただろ。
ふっ、いや、絶対そうだって。ったく、ムカつく野郎だ。
いくらお前が可爱いからってじろじろ见るなってんだよ。
那男人,刚才在看着你吧。
哼、不、绝对是那样吧。真是的,令人火大的家伙。
不管你再怎麽可爱也不准给我这麽放肆地看啊。
何してるだって?见せ付けてんだよ、お前が俺のものだってな。
あ、まだこっち向いてるぞ、よ~し。
你问我在做什麽?在示威啊,让他知道你是我的。
啊、又再看这里了,好~。
--
ふっ、これで少しは惩りたろ。
何を笑ってんだよ、そんなにおかしいか?嫉妬する俺は。
しょうがないだろ、お前を谁にも渡したくないんだ。
だからお前も、覚悟しとけよ。
哼、这样多少得到点教训了吧。
你在笑什麽啊,有这麽奇怪吗?吃醋的我。
没办法啊,我不想把你交给任何人。
所以你也,做好觉悟喔。
--
《涙のキス》
面白かったな、さっきの映画。
しかしあの男根性ねぇよな、
最後にヒロインを助けて、自分は死んじまうなんてさ。
真有趣呢,刚才那部电影。
不过那个男人也真没骨气,
在最後救了女主角,自己却死了啊。
あっ、何だよ、まだ泣いてんのか?
ふっ、お前泣き虫だな、こっち来いって、抱き缔めてやる。
可爱いな、あんなの见て泣いちまうなんて。
あ、涙が口に入っちまった、しょっぱっ、お前のならいいけどさ。
啊、怎麽,你还在哭吗?
哼、真是个爱哭鬼啊,过来,我抱着你。
真可爱啊,看了那种电影就哭了。
啊、眼泪跑到嘴里了,好咸,不过既然是你的眼泪也无妨。
--
え?俺があいつだったら?
は~お前を助けて、死んだりしないよ、二人で絶対生き延びてみせるね。
大丈夫だっつの、まだまだお前とキスしたいからさ。
やっぱそうだな、まだまだ足りないね。
咦?如果我是那个人的话?
嗯~我会救你,但不会死的喔,绝对会两个人一起活下去。
没问题的,因为我以後也还想和你接吻啊。
果然如此啊,还不够呢。
--
《タバコ味のキス》
今のはただいまのキスだ、一绪に帰ってきてするのも変だけどさ。
ふっ、いいじゃないか。
家に帰ってきたから、思う存分お前にキスできる。
刚才那是我回来了的吻,虽然一起回来还那样有点奇怪啦。
哼、没什麽不好吧。
回到家之後,可以尽情地吻你。
へ?これまでもしてたって?
甘いなぁ、これまでは控えてたんだ、
だが今からはフルパワーでいくからな、覚悟しとけよ。
嘿?以前就那样了?
太天真了啊,我之前都很收敛的。
但现在开始我要火力全开啊,做好觉悟吧。
--
ん?タバコの匂い、気になるか?
昔のお前、キスするたびにタバコくさいって顔しかめてたよな。
そうじゃなくなったのか?俺のキスに梦中になったからだろ?
くすぐったいよな、可爱いよ、お返ししてやる。
嗯?菸味,你很在意吗?
以前的你,每次接吻都会因为菸味而皱起眉头啊。
现在不会了吗?是因为沈浸在我的吻之中吧?
好痒,真可爱啊,那麽我也回敬你吧。
--
《おやすみのキス》
は~~ん~ほら、寝るぞ、こっち来いって。
なぁ、もっとそばに来いって、腕枕してやる。
ん?お前风吕上りか?ん~シャンプーのいい匂いするな~
哈~~嗯~来,要睡了,过来这里。
呐、再过来我身边一点,手臂让你靠着。
嗯?你刚洗完澡吗?嗯~有着沐浴乳很香的味道啊~
これはおやすみのキスだ。
で、今のが、ぐっすり眠れるお呪い。 ん?もっとして欲しいのか?
ふふっ、何笑ってんだよ。 え、ヒゲが当たって痛いって?
じゃあ、今度は当たらないようにしてやる。
这是晚安之吻。
而刚才的是,让你能睡得安稳的咒语。嗯?还想要吗?
哼哼、你在笑什麽啊。咦、碰到胡渣有点痛?
那麽、这次尽量在不碰到的情况下吻你吧。
--
おやすみ。
晚安
--
《オマケ:眠らせてあげる♪》
は~~ん?どうした?眠れないのか?
あーーお呪い効かなかったみたいだな、もっと强いのにするか?
哈~~嗯?怎麽了?睡不着吗?
啊──咒语没效的样子啊,要施个更强的吗?
これでどうだ?よし、いい子だ。
あー寒いのか?このままで平気だって、俺が暖めてやるから。
大丈夫、こうやってくっついてれば心配ない。
这样如何?很好、乖孩子。
啊─会冷吗?就这样没关系,我会给你温暖的。
不要紧,像这样靠在一起的话就不用担心了。
--
今度こそちゃんと寝られるからな。
おやすみ、风邪引くなよ。
明日になっても、何年経っても、
俺はお前と朝を迎えるつもりだからな、
这次一定能好好睡着了。
晚安,别着凉了喔。
就算到了明天,或是不管经过多少年,
我都打算与你一起迎接早晨啊,
覚悟しとけよ。
做好觉悟喔。
--
很破廉耻对吧!!!!!!!!!!!!!!!!!
简直听完只有两个感想:
1.有病(喂)
2.口头禅是「覚悟しとけ」
第二点我是说真的,这整片CD应该可以说是一天内发生的事情,
他就讲了五次「覚悟しとけよ」,五次耶!!!
加上タイトルコール和プロローグ就七次了!
然後如果看了翻译觉得不萌别打我,因为我自己就没被萌到啊...
奇怪,PF上那个有时会害羞的大叔到底到哪去了!!!???
把当年配BLdrama却不敢听的藤原交出来!!!! (笑)
唉、真希望这种乙女向CD偶尔也设定个会害羞的大叔来...
低调物过去有版友分享过,不过据说卖完了,於是补上。
不用开灯。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.4.fI5MK
※ 编辑: okuiXotk 来自: 118.168.4.113 (06/21 22:50)
1F:推 tinyrain:推 原PO辛苦了~ 06/21 22:53
2F:推 Judy22v623:推~感谢原PO 06/21 22:53
3F:推 SATOMIYURI:喔买尬XD///////////////// 井上和彦有出的话我会死 06/21 23:57
4F:→ SATOMIYURI:但藤原的就够让人抖了XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/21 23:58
5F:推 DeAnima:这...推..只能推...(摇晃)XDD 06/22 00:31
6F:推 lillianpan:推原PO很有勇气XDDDD 听写翻译辛苦了^^ 06/22 01:56
7F:推 nonmoongirl:喷鼻血了呃阿~~~~~~~(阵亡) 感谢有翻译我才挖出来听! 06/22 02:26
8F:推 redmia:啊啊看了听写更耻了啊啊啊啊 原po金GJ! >\\\< [腰软] 06/22 11:16
9F:推 yuiko:真是太工口了!这个系列制作人就是藤原大叔阿XD 06/22 15:39
11F:推 kadice:......推...(此人已死 06/22 20:14
12F:→ okuiXotk:记得我当时看见藤原企划这系列CD的时候内心第一个反应是 06/22 22:26
13F:→ okuiXotk:「啊你当了社长就这样搞噢」wwwwwwwww 06/22 22:27
14F:推 SeikaKamiya:伟大听写+翻译,一定要大推,这系列有第3部要出... 06/23 20:50
15F:推 neering:推>\\\\\< 可是低调物无法下ㄒ-ㄒ… 06/24 11:26
16F:推 asimovchien:低调推~听写太强了!!! 06/25 00:48
17F:推 heii:破廉耻XDDDD 我可是一边听、一边尖叫+脸红啊!>///////////< 06/28 04:33
18F:→ heii:而且还是在藤原见面会隔天听...超羞的...orz 06/28 04:34