作者yu02ki23 (梓茵)
看板seiyuu
标题[心得] PF10感想
时间Mon Apr 27 03:32:01 2009
本版第一PO,还请多多指教<(_ _)>
详细报告就不打了
我想网路上应该有不少人打出报告
我来说说我的感想吧
这次来台湾的置鮎龙様和藤原大叔,虽然刚好都不是我的本命
但由於朋友中有个是置鮎本命,也从她口中听到不少
因此这次置鮎龙様来台湾,朋友听到消息马上迫不及待的联络我
希望从高雄上来台北的这几天能够借我家一宿
既然朋友靠着毅力烧钱烧时间从高雄上来
我想都不想就点头答应,顺便舍命陪君子,一起去PF冲锋陷阵
看了场刊,知道主要活动并不是在第一天
但是为了特别见面还是去了趟会场(虽然仍是遗憾的没有抽中... ...)
可是因为看到了荒山亮的演出
朋友才灵光一现的想到,可以做个写着置鮎龙様名字的牌子
於是特别见面的抽选结束後,我们就马上离开会场寻找材料
第二天,因为前一晚彻夜制作牌子还有希望能请大会转交给龙様的卡片
(由於两个都是全手制,再加上不知是不是因为龙様爱穿花衬衫
而朋友深受其影响坚持要走华丽风格,因此在制作上花了不少时间)
第二天到达会场的时间已是十一点多,看台区早已聚集了不少FANS
不过,幸运的是我们找到了还不错的位置
虽然朋友身形较小,但是感谢前方同样是龙様FAN朋友大方的交换位置
更考虑到他举着牌子,爽快地让她站到线的旁边(真的是感激不尽<(_ _)>)
然後,在大家期待中置鮎龙様和藤原大叔就登场了
也许是惊於大家的热情,刚上场的龙様和藤原叔似乎有些手足无措
对我而言,虽然两位都不是我的本命,但是我也一起努力的声援
希望能帮上大家一点忙,把FANS喜爱他们的心情传达出去
(毕竟我的本命是那位没出过国,来台湾的机率大概低於10%
讨厌唱歌又讨厌配BL的那位... ...orz)
我想应该是朋友做的牌子发挥功用吧
从我所占的角度看出去(面对看台的左边大概中间的位置)
似乎没有人举着写着声优名字的牌子
(事後跟朋友确认,他看到大家多举的是所配角色的名字或是图片
似乎没有直接写置鮎龙太郎或是藤原启治的)
也许是很开心,也许是很介意
上场不久後,龙様的视线一直往朋友看去
(因为不只一次,所以我想应该不是错觉)
结果朋友注意到龙様的视线开心的挥着牌子,旁边的人也因此注意到而挥着手
然後像波纹一样扩大引起了一阵小骚动... ...
也让原本在接受原本要回答主持人问题的藤原
转过头来问龙様发生什麽事,让听到的龙様连忙对藤原叔说别介意
还有一次因为主持人不小心说了一句很糟糕的话
说藤原叔在某部作品中是难得的主役,惹来众人不满的"诶~"
藤原叔也很有趣的跟着大家"诶~"後,才自招说其实刚才根本不知道大家为什麽"诶~"
直到一旁的口译告诉藤原叔原因,藤原叔马上对着主持人发射杀人目光
然後藤原叔带着杀人目光对着主持人说"你爱我吗?"
我想藤原叔应该是想表达"你到底对我有没有爱啊!事前功课都没做好!"
然而在台下尖叫的FAN们很明显... ...想歪?(大概吧... ...)
当然,在杀人的目光之下,主持人小心翼翼的回说"我很爱你?"然後也引来FANS的尖叫
藤原叔好像也察觉到FANS也许是想歪(?),在主持人回答後就接着说"我爱你"
在一旁的龙様听到不禁疑惑说"那我是不是也要讲?"
然後在大家期待之下,龙様对着台下的FAN们说了"爱してる"
藤原叔也在随後也跟着龙様对台下用中文说"我爱你"
最後在快结束时,主持人留了一点时间让两人各自念名台词
我因为本命而去看了遥か,所以也从遥か中认识龙様
因此听到龙様在讲遥か的アクラム和白龙还是忍不住激动了一下
有种"本物だ!!"的心情
是说イベント时,我不禁深刻觉得大家的日文程度真好
龙様和藤原叔讲出来的话马上就能给予反应,一点都不需要等到口译翻译
害我不禁有点小小的在想... ...那口译是来做什麽的?
不过是说也要顾虑到不会日文的FAN们就是了^^"
最後,真的是度过了愉快的一天
置鮎龙様和藤原大叔都是相当风趣的人
离开前,置鮎龙様还用手机替大家照了像
藤原大叔则是用相机(手机?)分别替自己还有置鮎龙様一起和大家合照
这里不得不提一件事,藤原叔人真的很好,虽然藤原叔来过台湾五次
只是单纯来玩就有三次,不少景点都去过,但是考虑到龙様第一次来台湾
还是依着龙様的意愿,在周六那天跟着龙様一起去逛景点
还有,现在是凌晨三点,刚刚朋友传来的最新消息
龙様的照片部落格已更新,龙様照的相片也放上去了
标题用中文打着"我一定会再来",内文也用中文写着"谢谢"
日记也更新星期五的部份,龙様说对台湾的印象就是"闷热"
还有"7ELEVEN好多"、"总觉得每100步就有一间7-11"(XD)
最後也说"果然,食物很好吃"(这对日本人来说好像快变成不变的感想了... ...?)
但是藤原叔的部落格就还没看到更新了... ...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.32.168
1F:推 Dymuc:啊啊原po我在会场的位置是你後面(惊) 04/27 07:55
2F:推 spcor:听得懂日文真的会比较欢乐!有时翻译姐姐自己也笑翻了根本翻 04/27 11:40
3F:→ spcor:译延迟XD 04/27 11:40
4F:推 bionta:我的本命应该跟你同一个TvT 04/27 12:17
5F:推 k7156335:和原po同本命握手~~~~他本人说过曾经到过关岛(工作缘故 04/27 12:29
6F:→ k7156335:不过要他来台 似乎只有1%的机会T^T 04/27 12:31
7F:推 shinome:翻译还是需要啦!不知道是因为收音还是什麽,置鮎咬字我 04/27 16:53
8F:→ shinome:听起来就是比藤原的清楚,所以反应就会有差 04/27 16:53
9F:推 dmzj:你朋友的手牌做得很漂亮喔~^^~~可惜置鮎的照片里没拍到~>"< 04/27 20:57
10F:推 yekou:石什麽的本命+1 〒△〒 04/28 21:16
11F:→ yu02ki23:Dymuc大:那天我是穿黄色连身裙,原来我是在你前面啊0.0 04/29 01:54
12F:→ yu02ki23:dmzj大:其实有拍到,是说因为手机画质有限,要另存放大才 04/29 01:56
13F:→ yu02ki23:看得到牌子,而且相当模糊,只看得到牌子颜色而已... ... 04/29 01:57
14F:→ yu02ki23:bionta、k7156335、yekou大:(握手)是说朋友这几天抽奖都 04/29 02:00
15F:→ yu02ki23:没中,结果我就安慰他说:这代表上天要用这方式激励你啊! 04/29 02:03
16F:→ yu02ki23:激励你学好日文飞日本吧!! 是说,对那位大爷... ...我们 04/29 02:05
17F:→ yu02ki23:也努力飞日本吧orz 04/29 02:05
18F:推 yekou:祈祷百般禁忌XD大人别在我们学好日文前宣布不参加event啊... 04/29 17:57
19F:推 k7156335:天呀~yekou大你别吓我〒△〒这比宣布不唱歌不配bl还可怕 04/29 18:25