作者Hanglin (国亲合作之双城奇谋)
看板pts
标题Re: 风中绯樱......
时间Wed Feb 11 23:42:10 2004
※ 引述《kinah (吉野樱)》之铭言:
: 使用何种语言出演并不是这个「戏」最重要的部分,
: 服装、建筑等部分作得好,
: 对於大部分可以收看但不懂赛德克语的观众而言
: 效果更为显着(还有很多部落看不到公视喔)。
: 讲白一点,如果您是赛德克族的观众,
: 听到这些大部分非赛德克族的演员说着怪怪的赛德克语,
: 感觉不会很好吧。
: 在经费有限的情况下,能够作到这样的水平应该值得高兴了。
: 那时候台湾的「国语」就是「日本语」,
: 片中可以看到「番童教育所」,属於殖民政府「国语教育」的一环。
: 战後,Mandarin改变了「国语」的定义,直到今天,这个字仍然是
: 「教育部国语推行委员会」的译名。
同意~基本上要以拮据的经费制作一部这种需要大量考证的连续剧,
已经不是一件简单的事情,万仁导演敢接导这部戏,也算相当有勇气~
此外,我认为无法以赛德克语发音,的确是和我的期望值有所落差,
又之前看过「赛德克巴莱」前导片之後,一开始我也觉得「风」剧
没有用赛德克语发音有点失望~
可是回头想想,要把已经几乎失传的赛德克语完完全全接系在长达二十集
的连续剧上,需要的功夫绝对需要更多更大~
这也必须让我们正视一个残酷的历史事实,
当初日本人给予原住民赛德克族日语教化,後来又经过雾社事件的屠杀,
在差点被灭族的情形之下,能够剩下的口耳相传的语言和部族文化传承已经不多,
国民党来了之後,又硬将原住民改姓氏,强迫他们说国语(後山日先照当中
有演过这一段),以致要他们把自己当「炎黄子孙」,这种以政治压迫文化的
方式,对於赛德克族的伤害不会比日本的武力镇压小。
我其实非常不想把这些事情跟政治连在一起,
但事实上又不得不与政治扯上关连。
我也得庆幸当今本土化运动有所成果,至少让这些过去根本不可能看到的
史实有重见天日的一天。
雾社事件是台湾历史上族群冲突的一个悲剧,
而莫那鲁道则是为了反抗异族文化与政治力压迫的一个悲剧英雄,
但是如果像国民党以前那样,硬要把他列为「中华民族的民族英雄」,
那就真的太离谱了~
总言,这部片整体上虽然不够完美,但是已经相当值得鼓励与喝采,
因为他对於史实的描述已经比以前进步太多了,
二、三十年前如果能拍出这样子的内容,国民党大概也不会把大陆给丢了~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.155.166
1F:→ HEARTMAN:推~ 推 140.112.244.42 02/12
2F:→ gsr:推。 推 218.169.31.130 02/12
3F:→ pmb:推.. 推 218.163.72.104 02/13
4F:→ kecal:推 转到公视讨论区 \( ̄▽ ̄)/ 推 61.57.214.4 02/13