作者rehtra (尔雅爱不爱诗经?)
看板prose
标题[转录]对对子/汪荣祖
时间Fri Jul 1 16:55:37 2005
对对子
汪荣祖 2005/06/06 中国时报/三少四壮
对对子满好玩的,也是中国文字独具的一种特性。
宋楚瑜送给大陆国台办陈云林的对联:「炎黄子孙不忘本,两岸兄弟一家亲
」,因其不成对,所以我曾冒昧地替他改作:「炎黄子孙分两岸,连宋兄弟共一
中」。这样「炎黄」对「连宋」,「子孙」对「兄弟」,「分两岸」对「共一中
」才合乎对联格式的基本要求,至少上下联有正有反,亦不至於意思重复。
说到对对子,像唱京戏一样,早被年轻人视为老古董,不待「去中国化」,
已经逐渐凋零。其实,对对子满好玩的,也是中国文字独具的一种特性,不应该
任其随风而逝,希望有心人能像白先勇振兴崑曲那样来提倡对对子。
对联铸刻或书写在楹柱上的,称之为楹帖,亦称楹联,最常见的是春联。联
指对偶,也就是文句必须在声韵与意思上对仗工整,如「刮风」(平平)对「下
雨」(仄仄),「刮」与「下」、「风」与「雨」各属於同一类语词,而声律相
反。偶句出现在诗文中也称之为联,律诗八句中间四句必须对仗工整,前两句为
颔联,後两句为颈联,如汪精卫的联句:「良友渐随千劫尽,神州重见百年沉」
,「良友」对「神州」;「渐随」对「重见」;「千劫尽」对「百年沉」,无论
在词句、音律,以及词义呼应上,都对得很好,从好朋友的牺牲联系到国家的蒙
难。如果上下联意义重复,像「不忘本」、「一家亲」云云,就不禁会使人想起
「斯为美矣,岂不妙哉」之类,殊不足取。
已故着名史学家陈寅恪教授於上世纪三十年代,在北京清华大学入学考试出
题目时,曾以对对子来测验学生们的国文程度。当时议论纷纷,但陈教授认为对
子最能分别中文里的虚实字、平仄声;若不能将中文应用自如,便不能作对子;
同时,对子做得好坏也最能测知读书的多少与语藏之贫富;对子也最能测验思想
有无条理。陈氏并指出:上乘的对联不仅意义贯通,而且综合之余,又能别生新
意,颇符合德国哲学家黑格尔正反合的思维,中等的联句不能综合,至少也要有
正有反,若有正而无反,那就不及格了。陈寅恪提到苏东坡的名联:「前生恐有
卢行者,後学过呼韩退之」,韩与卢连起来为犬名,而「行」与「退」为正反的
动词,「者」与「之」皆为虚词,何其对称,诚如陈教授所说:「极中国对仗文
学之能句」。陈寅恪根据此典,所出的对子试题就是「孙行者」,正确答案是「
胡适之」,胡孙为猴犹如韩卢为犬,而「行者」与「适之」不让「行者」与「退
之」。不知当年入学考试的学子之中有无此等学问,对上「胡适之」者,只知试
生中後来成为着名音韵文字学家的周祖谟对的是「祖冲之」,已属难得。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.49.253