作者jenay (享受生活让自己快乐)
看板poetry
标题[分享] 想请教一首诗的原着
时间Mon Oct 28 20:01:20 2013
各位好,我在某一篇作家的文本当中读到他引用的外文句子
Midway the path of life that men pursue
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
於是我搜寻了这个句子,找到了一首诗。以下节录
I found me in a darkling wood astray,
For the direct way had been lost to view.
Ah me, how hard a thing it is to say
What was this thorny wildwood intricate
Whose memory renews the first dismay!
Scarcely in death is bitterness more great:
But as concerns the good discovered there
The other things I saw will I relate.
想请教这是哪位西方诗人的作品呢?
这位西方诗人的诗集在台湾有得买吗?
非常谢谢。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.21.40.250
1F:推 spacedunce5:但丁神曲开头 10/28 22:23
2F:→ spacedunce5:原文是义大利文喔 10/28 22:24
3F:→ jenay:谢谢你!!!!!!!!好厉害!!! 10/29 09:39