作者dale (晶之信徒)
看板poetry
标题Re: [求砍] Turn Well up
时间Tue Apr 17 21:22:26 2012
没记错的话,Frost 说过这样的话:"Poetry is what gets lost in translation."
如果想写英文诗,就写英文诗吧,不要先写个中文「原文」再来翻译。
不是说翻译诗不好,但那完全是另一回事了。
还有,(──无论你认为诗该有的模样是什麽,放下它)可以试着读出想写的句子,
站在镜子前大声读出来,读完了再写下来,先练习掌握你的呼吸,控制思想和话语,
对你的英文诗和中文诗都有助益。
期待你下一个作品。
--
╭─────────────────╮╭──────╮╭─╮
│
世界正崩毁离析,时间正倾倒颓坏。 ├┴╮ ╭┴┤ │
╰─┬───────────────╯ ├────┤ ╰┬╯
╰─────────────────╯ ╰──╯
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.250.210.177
1F:推 GETpoint:原来啊... 难怪很多时候写完的时候读起来既诡异又破碎 04/17 21:30
2F:→ GETpoint:我得好好借版上的和版友文章磨一磨 看会不会有改善 04/17 21:31
3F:推 spacedunce5:推~话说看到控制思想和话语让我吓到了XD(最近看高行健 04/17 23:50
4F:推 hecati:推英诗一定要念出来~ 04/18 14:54
5F:→ dale:别磨了,快生出下一个作品就会改善了XD 04/19 11:19
6F:推 GETpoint:我这个人灵感都要孵很久的说................( ′-`)y-~ 04/19 17:57