作者Chioushiyan (See you)
看板poetry
标题[分享] the Paint Brush - Bettie B. Youngs
时间Tue May 10 20:32:39 2011
I keep my paint brush with me
Wherever I may go,
In case I need to cover up
So the real me doesn't show.
I'm so afraid to show you me,
Afraid of what you'll do - that
You might laugh or say mean things.
I'm afraid I might lose you.
I'd like to remove all my paint coats
To show you the real, true me,
But I want you to try and understand,
I need you to accept what you see.
So if you'll be patient and close your eyes,
I'll strip off all my coats real slow.
Please understand how much it hurts
To let the real me show.
Now my coats are all stripped off.
I feel naked, bare and cold,
And if you still love me with all that you see,
You are my friend, pure as gold.
I need to save my paint brush, though,
And hold it in my hand,
I want to keep it handy
In case someone doesn't understand.
So please protect me, my dear friend
And thanks for loving me true,
But please let me keep my paint brush with me
Until I love me, too.
我拿着我的画笔
无论我到哪里
以防我必须伪装
才不会显露出真实的自己
其实我很害怕让你看见真正的我
害怕你的-
你的讪笑或伤人的话语
我担心我会因此失去你
我想洗去身上所有的保护色
质朴真诚地面对你
但请你试着了解
我需要你接受你所看见
如果你愿意耐心地闭上眼
我会小心翼翼地退去我的保护色
但愿你了解那难以言语的痛楚
要我如此袒露自己
如今我所有的保护色都已退去
赤裸且冷
如果你依然爱我及我的一切
那麽我是我的朋友,情比金坚
但我必须留着我的画笔
随时随地握在手心
以防有人不了解我
所以请保护我,亲爱的朋友
谢谢你真心爱我
但请让我留着我的画笔
直到有一天我也爱自己
--
Flickr:
http://www.flickr.com/photos/chioushibo/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 188.74.80.174
1F:推 spacedunce5:翻译是? 122.124.99.121 05/10 23:09
2F:→ Chioushiyan: 我翻得...= = 188.74.80.174 05/11 00:06
3F:推 hahastarr:建议留英文就好,中文自己翻译的话可以 210.54.148.202 05/11 22:11
4F:→ hahastarr:贴到隔壁中文诗板去赚译诗奖金:) 210.54.148.202 05/11 22:12
5F:→ Chioushiyan: 我只是以为需要附上而已。 188.74.80.174 05/12 03:47
6F:→ hahastarr:Not necessarily. 210.54.148.202 05/12 16:05