作者celestialC (celestial)
看板poetry
标题Re: [翻译] My Love is Like a Red, Red Rose
时间Wed Mar 31 22:26:31 2010
我非常同意也
翻得真好,真美 :)
我觉得,人性其实是有许多共通面的,超越种族与语言
甚至超越时间空间的限制
至真至善至美的情感与情操
放诸四海皆为准则。
我个人以为,这才是艺术真正的追求!
我觉得语文有许多相通性与相容性
不难想像 coincident happens all the time.
以我个人的看法,就是:
Great Minds think the Same! :D
The Universal and Intrinsic values lead to Eternity! :P
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.24.253
※ 编辑: celestialC 来自: 123.193.24.253 (03/31 22:27)
※ 编辑: celestialC 来自: 123.193.24.253 (03/31 22:28)
※ 编辑: celestialC 来自: 123.193.24.253 (04/01 03:19)
1F:推 endlesssong:谢谢你的鼓励^^ 是啊 古今中外有许多 220.140.65.166 04/01 13:43
2F:→ endlesssong:共通且不朽的主题 220.140.65.166 04/01 13:44