作者xflute (光影之间)
看板poetry
标题[请益] Rober Hayden, Those Winter Sundays
时间Tue Jun 17 11:22:23 2008
大家好,有一些关於本诗的问题想请问各位:
请问: 文末的offices 意指为何?? 该怎麽翻才比较好呢??
这首诗的rhyme scheme怎麽看呢???
是不押韵的英诗吗?? 谢谢!!
Those Winter Sundays
Sundays too my father got up early
And put his clothes on in the blueback cold,
then with cracked hands that ached
from labor in the weekday weather made
banked fires blaze. No one ever thanked him.
I'd wake and hear the cold splintering, breaking.
When the rooms were warm, he'd call,
and slowly I would rise and dress,
fearing the chronic angers of that house,
Speaking indifferently to him,
who had driven out the cold
and polished my good shoes as well.
What did I know, what did I know
of love's austere and lonely offices?
Robert Hayden
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.184.237
1F:推 dale:「办公室」暨「领域」──意指属爱之行为; 59.112.15.179 06/18 23:33
2F:→ dale:open form。 59.112.15.179 06/18 23:33
3F:推 Chiwaku:推dale(往上push貌) 118.168.65.28 06/19 21:31
4F:推 dale:XD 59.112.10.246 06/19 22:37
5F:推 chialism:查字典就知道office=duty 122.126.35.246 06/22 15:15