作者shabala (yoyoyo)
看板poetry
标题[请益]请问这首诗
时间Tue Oct 10 04:14:39 2006
葡萄牙人十四行诗集 第14首
假如你一心爱我 别为了什麽
就为爱而爱我 别说什麽
"我爱她是因为她的笑她的外表
她说话轻柔 她的灵巧
和我心意相通 为我带来
满怀的喜悦和舒泰"
可能翻译会有点误差,给一下英文好了^^
If thou must love me,let it be for nought
Except for love's sake only.Do not say
"I love her smile---her look---her way
Of speaking gently,---for a trick of thought
That falls in well with mine,and certes brought
A sense of pleasant ease on such a day"
终於打完了....(其实後面还有,偷懒....)
我的问题是
什麽叫"就为爱而爱我"
好抽象喔> <
如果後面的"我爱她是因为她的笑她的外表..."
解释成:不要爱一个人的外在
这我还了解
不过"就为爱而爱我"
这什麽阿~~~~~~~
因为不了解而觉得诗人在唱高调
原谅我的肤浅...啧啧
--
你三点来
我两点开始幸福
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.130.174