作者wasabi (^^)
看板poetry
标题Re: [请益] 关於电影偷穿高跟鞋
时间Wed Mar 15 16:47:45 2006
※ 引述《flowerpowerx (Chloe)》之铭言:
: 大推版主~:)
: 嗯嗯我也加个中文版 很爱这首诗~
: 觉得他译的很好 原诗我也很爱
: :)
: 弃的艺术--Elizabeth Bishop(1911-1979)
: 弃的艺术其实并不难精通;
: 太多事情充满了被毁弃的潜力
: 彷佛毁弃了并不是什麽惨剧。
: 每日一弃。坦然接受这意乱情迷
: 於大门钥匙弄丢之际,时间就这样糟蹋了。
上两句的意思似乎应该是
将弄丢钥匙、被糟蹋的时间
视为同样是lose的客体
所以译为
"接受丢失门钥的慌乱,和随意糟蹋的光阴。"
似乎比较合乎整体概念
: 弃的艺术其实并不难精通。
: 然後练习毁得更多,弃得更快:
: 熟悉的地点与名字,或一些地方你曾想
: 一探究竟。这些都算不上是惨剧。
: 弄丢了母亲传给我的表,唉呀!我最爱、
: 或次爱的最後三栋房子也没了。
: 其实弃的艺术并不难精通。
: 我抛弃了两座城市,可爱的双城,不只这样,
: 还有我的几块领地,两条河流,一整片神州大陆。
: 我怀念它们,但这并不是什麽惨剧。
: ——失去你也没什麽了不起(嘻笑的语气,我最爱扮的
: 嘴脸)纵然我不该强颜欢笑。但很明显的
the gesture 译为嘴脸似乎不太恰当
感觉应该会比较像
"即使是失去你 也不是件灾难 (你的笑闹声、我所爱的那个姿态)
我不该撒谎 。 很明显的 "
: 弃的艺术其实并不难精通
: 纵然看起来(这句要抄下来!)看起来像灾难。
^^^^^^^^^^^^^^^^
括弧中翻成"抄下来" 意思很突兀
Bishop从一开始 整首诗的基调 一直在强调(或自我催眠)
「失去的艺术不难精通」
但到最後挚友的逝世 让她不得不承认 这一切不过是安慰自己的反话
所以译为"写出来!"
有种最後自己逼自己承认内心伤痛的意味
应该是比较合乎作者的本意
: ※ 引述《dale (冰城城主)》之铭言:
: : 还没看过那部片子,但我想是这首?
: : One Art
: : The art of losing isn't hard to master;
: : so many things seem filled with the intent
: : to be lost that their loss is no disaster.
: : Lose something every day. Accept the fluster
: : of lost door keys, the hour badly spent.
: : The art of losing isn't hard to master.
: : Then practice losing farther, losing faster:
: : places, and names, and where it was you meant
: : to travel. None of these will bring disaster.
: : I lost my mother's watch. And look! my last, or
: : next-to-last, of three loved houses went.
: : The art of losing isn't hard to master.
: : I lost two cities, lovely ones. And, vaster,
: : some realms I owned, two rivers, a continent.
: : I miss them, but it wasn't a disaster.
: : -- Even losing you (the joking voice, a gesture
: : I love) I shan't have lied. It's evident
: : the art of losing's not too hard to master
: : though it may look like (Write it!) like disaster.
: : Elizabeth Bishop
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.220.179
1F:→ wasabi:不好意思 和大家讨论很开心140.112.220.179 03/15 16:49
2F:推 pcchuckwu:写诗的乐趣,在於让人有不同的感受(茶)140.112.211.137 03/15 18:49
3F:推 lprince:我的感觉跟wasabi一样:) 61.228.38.61 03/18 21:15
4F:推 wasabi:谢谢你 ^^140.112.220.179 03/23 22:32
5F:推 refy:写的很好:) 163.13.114.187 04/03 22:23