作者Chiwaku (坐上一台喷射机)
看板poetry
标题Re: [请益] 一首情诗 请各位帮忙
时间Fri Nov 4 15:47:11 2005
※ 引述《tierraxxx (无言的结局)》之铭言:
: 很久以前读到的
: 中文意思是 躺在你的胸口上 感觉你的体温 感受你呼吸的起伏
: 意思大概是这样这是其中一小段
: 当然翻译没有记的很清楚
: 好像是叶慈还是谁的
: 忘记了
: 希望可以有人告诉我到底是谁写的 还有诗名
: 这是一首很美的情诗
Bright Star --by John Keats
Bright star, would I were steadfast as thou art--
Not in lone splendor hung aloft the night,
And watching, with eternal lids apart,
Like nature's patient, sleepless Eremite,
The moving waters at their priestlike task
Of pure ablution round earth's human shores,
Or gazing on the new soft fallen mask
Of snow upon the mountains and the moors--
No--yet still steadfast, still unchangeable,
Pillowed upon my fair love's ripening breast,
To feel forever its soft fall and swell,
Awake forever in a sweet unrest,
Still, still to hear her tender-taken breath,
And so live ever--or else swoon to death.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.199.139
1F:推 Aegisth:原来是这一首...不过类似主题的确实很多 203.70.50.9 11/04 17:00
2F:推 tierraxxx:耶~~ 就是这首 感谢感谢!!! 210.85.128.39 11/05 01:52
3F:推 Explorer42:济慈的情诗写的真的很美... 140.114.219.96 11/05 10:44