作者dale (冰城城主)
看板poetry
标题Re: [讨论] 读不出来的诗
时间Thu Apr 21 13:13:45 2005
1F:推 littlebinroy:dale要举个例吗?熊熊想不到:p 219.80.131.43 04/21
好的。不过这种和理论相关的东西我是极弱的,
有错误、不足的地方请多多指教。^^
首先,我们可以来看看这个网站:
http://infolipo.unige.ch/ambroise/
(把滑鼠移到 "net poetry" 上头会出现 "magnetic poetry",然後可以
看一下作品集。)这个网站上的作品,有许多是没办法确定该怎麽阅读的。
还有这个:
http://www.cla.umn.edu/joglars/neologisms/scripts/
show_alpha_detail.php?id=768(
http://tinyurl.com/b4qvo)
只有一个字的诗──看到这首突然想起 PowLluimniz 之前的作品,
《PHOTOGRAPHY》。*^^*
再来一首 visual poem:
http://www.flickr.com/photos/84246939@N00/
5244002/(
http://tinyurl.com/dtwvn)
以 crossword puzzle 的方式表现出来的诗,也是读不出来。
这个比较容易读一点:
http://www.nhi.clara.net/z56.htm
不过如果我们若无其事地忽略背景图案,似乎就偏离原着很远了,
然而要怎麽「读」出背景图案呢?^^;;
这里还有一些:
http://www.writing-world.com/poetry/visual.shtml
也是读法无法确定的(不过有许多比之前的容易些)。
这里也有:
http://formattoso.sites.uol.com.br/pseudonym.htm
也有像这个很「过份」的:
http://www.jaka.org/1998/aberration/ascii/
index.html(
http://tinyurl.com/9qjjn)
摆明他的「作品」绝对不是作品。^^;;;
中文里头也有。想到夏宇的《失踪的象》和《降灵会 III》──
後者我甚至没办法在电脑上打出任何一个字,更别说阅读了。^^"
--
╭─────────────────────────╮
│"
To spell out the obvious is often to call it in │
│question." --
Eric Hoffer │
╰────────────◇ http://distract.org/ ◇╯
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.85.206
2F:推 littlebinroy:看完之後我了解你喟叹的原因了...(sigh) 218.165.247.99 04/21
3F:推 Chiwaku:有法文耶....140.119.199.139 04/21
4F:推 dale:我觉得我还没成长就老了。 218.166.85.206 04/21
5F:推 ianjelly:这就像欣赏画一样 有很多种 抽象画跟工笔画 140.119.137.42 04/21
6F:→ ianjelly:欣赏角度不同...不过 看到你所看的作品 我当场똠 140.119.137.42 04/21
7F:→ ianjelly:傻眼@@ 我想这有点太像popular art 个人愿意看갠 140.119.137.42 04/21
8F:→ ianjelly:看拓展视野 但不会想深入研究>< 140.119.137.42 04/21
9F:推 dale:嗯,我平常看的作品比较保守,这些只是找来回答 218.166.85.206 04/21
10F:推 dale:littlebinroy 板友的 ^^ 218.166.85.206 04/21