作者yyw (yiwen)
看板poetry
标题Re: [请益] 请问一下这首John Denne的"Song"地三갠…
时间Sat Feb 26 11:26:46 2005
※ 引述《cici524 ()》之铭言:
: Song
: Go, and catch a falling star;
: Get with child a mandrake root;
: Tell me, where all past years are,
: Or who cleft the devil's foot.
: Teach me to hear mermaids singing
: Or to keep off envy's stinging,
: And find
: What wind
: Serves to advance an honest mind.
: If thou beest born to strange sights,
: Things invisible to see,
: Ride ten thousand days and nights
: Till age snow white hairs on thee.
: Thou, when thou return'st, wilt tell me
: All strange wonders that befell thee,
: And swear
: No where
: Lives a woman true, and fair.
: If thou find'st one, let me know;
: Such a pilgrimage were sweet.
: Yet do not, I would not go:
: Though at next door we might meet,
: Though she were true when you met her,
: And last till you write your letter,
: Yet she
: Will be
: False, ere I come, to two, or three.
若你找到这麽一位贞洁的女人,
请通知我,拜访她想必是美好的朝圣之旅,
但也大可不必对我说,因为我不会去的,
就算我们比邻而居,而你找到她时她是这麽纯真,
当你提起笔来要通知我时,
她的纯真已逝,直到我到访,
她已换了两或三个男人了。
我翻的很白话喔
如果要比较诗意的可能要麻烦您自己推敲一下
但大意是这样啦....
这首是我还满喜欢的诗喔
觉得他的比喻跟表达真不是盖的!
: 请教各位大大
: 第三段 从If thou find'st one, let me know; 这句开始
: 接下来要怎麽翻译比较好??(那一段段大意是说 好女人终究会变心的)
: 感谢各位大大指点^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.210.232
1F:推 cici524:感激不尽^^ 59.113.69.232 02/28