作者ianjelly (切记:处世圆融)
看板poetry
标题Re: [请益] 关於电影Sylvia中念诗的疑问
时间Fri Jan 14 18:24:54 2005
个人觉得 那些伟大诗人应该会记住很多文学作品的片段吧
片中Plath和Hughes撑篙时
Plath有感而发朗诵的Wife of Bath(Cantebury Tale)
应该也表示出念文学的学生记诗的能力
老实说我不觉得惊讶
我幼稚园时学校要求背过三字经
小学(三年级开始)背颂唐诗
国中背木兰诗及部分宋词元曲
高中也有背诗及论语吧
而我相信大部分的同学都有此一经验
而听说中文系的学生也要背颂极多的中国文学作品
甚至被要求写作崑曲剧本
老师还会抱怨学生在写背景时将时令花朵摆错(如菊花是秋天产物)
我们系上老师也鼓励我们背英诗(还要求过 亦要求创作)
平时文学考试考id即是鼓励学生记诵文学作品及留意作家写作技巧
真的背诗之後诗的韵律就会稍内化於心
因此我想这或许是念文学学生的训练吧
或者 诗的意涵已成为我们文化中的一部份
如看到夕阳时 一般人直觉马上联想到"夕阳无限好, 只是近黄昏"这句
※ 引述《dale (冰城城主)》之铭言:
: It is not a stupid question. :)
: The lines of poetry recited weren't Plath. They were Shakespeare.
: I personally find it incredible (and difficult) for any poet to recite
: his own verses at such speed, unless he is conceited enough to make a
: serious effort. I can recite a few Shakespeares and Eliots, but none
: of my own.
: The scene was trying to depict the competitiveness (and perhaps
: elitism?) among Cambridge students, which would ultimately affect
: Plath's relation with Hughes: as wife and husband, as woman and man,
: as American and English, and of course, as fellow poets.
: I suppose those recitals did have positive effects on their poetry
: writing. After all -- those who write, read. But I, too, suspect
: that they served primarily as entertainment and competition, not
: self-improvement.
※ 编辑: ianjelly 来自: 140.119.137.42 (01/14 18:26)