作者snwsnw (无双的小乖)
看板poetry
标题[请益] 能帮我翻译和解释一下吗
时间Sat Jan 8 19:45:27 2005
这是Robert Forst的Nothing Gold Can Stay
因为期末考要考..可以帮我解释一下吗...拜托...(我好像太诚实说)
Nature's first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf's a flower;
But only so an hour.
The leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.
或许翻译不难..我是想知道这诗的含意
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.28.243
1F:推 dale:[请益] Nothing Gold Can Stay (Frost) 218.166.91.38 01/08
2F:推 dale:又用错指令了……orz(sorry) 218.166.91.38 01/08
3F:推 dale:请把自己的尝试放上来。 218.166.91.38 01/08
4F:推 liebeju:以前好像讨论过(我也经历过那段时间^^") 218.164.165.34 01/08