作者BBEN (ㄚ楠)
看板poetry
标题Re: 至於Daffodils这首诗
时间Mon Nov 29 01:22:04 2004
我po一下
I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company:
I gazed--and gazed--but little thought
What wealth the show to me had brought:
For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.
-- William Wordsworth
--
「因为有思考,人类才显得特别尊贵。」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.35.12.97
1F:推 julians:原po说的那一首是Ted Hughes写的 61.224.52.206 11/29
2F:推 dale:我来改标题吧。:) 218.166.75.245 11/29
3F:推 julians:好像是我自己搞错了...XD 61.224.52.206 11/29
4F:推 dale:之前谈论的的确是 Ted Hughes 的作品。^^ 218.166.75.245 11/29
5F:推 julians:我没有发现其实已经有人弄了ted hughes' 61.224.52.206 11/29
6F:→ julians:所以我想我弄错b板友目的,真是不好意思 61.224.52.206 11/29
7F:推 Chiwaku:这首是I wander lonely as a cloud嘛 140.119.199.139 11/30