作者ianjelly (all lies)
看板poetry
标题[闲聊] 一首诗
时间Wed Dec 11 22:27:07 2002
You Fit Into Me
You fit into me
Like a hook into an eye
a fish hook
an open eye
Margaret Atwood(1939-)
先看诗想想 等下我在解释吧
其实还好 不算特别难 只是恰巧切合我前阵子的心情罢了
毕竟诗是描写情绪最深刻且精练的语言吧
言归正传...
我要开始解释罗...
首先我们先看第一段
hook 可以指门上的钩扣或西装裤上的盘扣
hook and eye是一句成语 指西装裤上的盘扣 就像这依样天造地设 很合就是了
所以 意思就是 你对我而言 就如钩扣般契合
从此段中可以看出2人契合的关系 及感情的甜蜜
第二段则是转折点
a fish hook 鱼钩
an open eye...睁开的眼睛an open eye...睁开的眼睛
事实上 意思就是 Like a fish hook into an open eye
哇 就像鱼钩进入睁开的眼睛般 好恐怖喔
意义就是...
你对我而言是痛苦的一部份
所以 在此我们可以看出感情的变质
但 为什麽要用open eye这个意像呢
因为...
a fish hook
an open eye
这段可以看出某种致命的吸引力
虽然我看到这是一个hook但我仍如鱼般上钩
虽然关系变成会受伤害的
我知道这个事实 睁着眼却不愿离开这个处境
因此 整体而言 她叙说感情一开始的甜蜜契合
以及後来的变质 但即使变质了 她仍不愿放弃这份情感
因为这份情感对她而言就像致命的吸引力
补充一点喔 hook钩扣在此有sexual connotation之意
不难想像吧
诗的特色在於用意识流派的意像铺陈整首诗
让读者感受到生动的意像 并唤起其曾有经验的感受
我很喜欢这首诗喔
作者是後现代主义诗人 作品多用矛盾及转折的手法 为女性作家
~
~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.119.132.51
1F:→ milysky:赞!!推推 推 61.224.162.213 12/16