作者itoyukiya (伊藤雪彦)
看板poem
标题[读诗] Sleeping Beauty by K. Iver
时间Sun Mar 1 13:44:06 2026
Short Film Starring My Beloved’s Red Bronco: Poems
作者: Iver, K.
出版社:Milkweed Editions
出版日期:2023/01/10
Sleeping Beauty ◎ K. Iver
你从未在密西西比见过真正的丁香花。
在後台,你抹着混合了
化学仿制香味的乳液。芭蕾女导师
总下令般说着relevé:
仅用脚跟发力,将身体推向脚趾。
你脚踝的无所适从
同观众席弓背的母亲
角鴞般的注视一样苍老。
你作为丁香仙子登台,
仙子总能促成关键的事。
尽管在薄纱之下,
挥舞魔棒让使整个王国沉睡,你不过是一只
每晚都被吞噬的老鼠。
没有观众想看那一幕。包括
藏在你母亲开襟衫内那些刺人的羽毛。
如果你假装营救即将来临,
也许它真的会来。
Relevé 意味升起,也意味着超脱。
头随着脚跟一同抬起。
那位被母亲讽为「不是男孩」的男孩,
在楼座注视你的单足旋转。
一个疑问已经出现:升起至何方。
没有童话,芭蕾便无法上演。
舞台对於魔法是安全的,
或者至少假装如此。
在《睡美人》里,几乎每人都有独舞,
所以没有哪名外科医生的女儿
会将你的硬鞋暗藏在更衣室的沙发底下。
那位男孩谨慎地没有带来花束,
但你能感觉他的目光环绕
你的双肩、锁骨和颈部——你几乎忘却
它们的存在。在这几分钟内,
他的目光舞着自己的单足旋转。
当这几分钟结束,这世界
将不再允许你坐他的红色烈马越野车离开,
永远不。此时,"希望" 听起来
已经像是成年人在说"魔法"。
Relevé 意味着
一个王国能容忍多少排练好的解脱
此时,你正学习台下的规则:
关於谁得获救。关於
谁能抛出鲜花,而谁将它们接住。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.237.221.226 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/poem/M.1772343848.A.802.html
※ 编辑: itoyukiya (36.237.221.226 台湾), 03/01/2026 13:44:40
1F:推 Qorqios: ; 03/01 18:26