作者Qorqios (☯技能无限废文扭蛋9999)
看板poem
标题[读诗] 道程 ◎高村光太郎 诗朗读by南寿あさ子
时间Sun Dec 7 23:59:35 2025
道程 ◎高村光太郎
+ 诗朗读by南寿あさ子
https://youtu.be/M_Bkaxf9sa8
『flora』的南寿あさ子
不用我多介绍了
「透明感」无敌的吧
https://i.urusai.cc/WTpn7.jpg

(群花绽放、彷如修罗动画 #1)
---------------------------------------
<道程> ◎高村光太郎 --gpt机翻--
我走的并不是通往某处的大道
我的前面没有路
我的後面才出现道路
道路是我踏碎而来的脚印
所以
我总是站在道路的最前端
多麽曲折弯绕、
迷惘不已的道路啊
那条曾因自甘堕落而几乎消失毁灭的路
那条被绝望囚禁的路
那条被幼小的苦恼压碎的路
回头望去
自己的道路足以令人战栗
如此支离破碎、
又是多麽凄惨的光景
有谁会把这
当作生命之路来相信呢
然而
这果然就是引我到此的生命之路
而我就这样走到了这里
看到这凄凉不堪的自己的道路
我为大自然广大的慈爱落下眼泪
是在那看似混混噩噩的道路中
让我清楚看见生命意义的,是大自然
牵着我走来走去、弹开我的眼睛、
在我以为「已到这里了」的时候
喊着「醒来、醒来」的,是大自然
这正是严格的父爱
我深深感受到成为孩子的可贵
在任何时候都没有放开自然之手的我
终於抓住了自己
就在那时情势骤然改变
眼前的一切忽然放射出光芒
天空与大地像沸腾般开始动了起来
在那之时
大自然留下微笑,从我的手中
隐入永恒的地平线後
牠的气魄充满了整个宇宙
正当我惊愕之际,我的灵魂
被一道声音猛然贯穿:「走吧」
我不禁武者战栗
我全身感受到孩子的使命
孩子的使命!
我的肩膀变得沉重
而我已失去了能倚靠的手
那只不自觉依赖着的手消失了
我只能信任充满宇宙的父亲
把自己的全身投掷出去
我经验到自己起初连一步都走不动
在相当长的一段时间里
流着冰冷油汗
僵立在同一个地方
我集中心神触及父亲的胸怀
於是
我的双脚便自己动了起来
不可思议地,我得到了一种自我凭依的境界
我不再想「要怎麽走」
也不想「要取哪一条路」
在我面前展开的是广袤岩石堆积的一片风景
其间花朵盛开、流水淌过
有石头、有绝壁
一切都充满生气
我只是按照那奇妙的自我凭依的催促向前走
然而四方却静得令人发寒
有时甚至觉得自己要走向可怕世界的尽头
寂寞的苦痛犹如耳聋一般刺心
於是我再次向父祈求
父亲在那风景中让我看见
仍有些许人类勇敢地向同一方向走着
我因为同类而震动
高声传递祝福
并在那永恒地平线前深深地吸气,胸臆豁然开朗
随着我的双眼逐渐张开
四周风景向我显示更清晰的部分
在生长良好的草丛阴影里
我也看见小小的人们蠕动爬行
他们与我
都是名为人类的伟大整体的一部分
然而人类对废弃、腐烂的东西并不吝惜
人类像鲑鱼的卵
在千万人之中能剩下百人
人类便永不绝灭
预见会被抛弃、腐烂
大自然为了人类而大量孕育人间
该腐烂的就腐烂
背离自然的全都腐烂
我现在无暇理会他们
我必须更深地受此风景哺育养成
让自己依照自身模样伸展
孩子燃着想回报父亲慈爱的心
啊
人类的道程是遥远的
而且没有那条大道
自然的孩子们必须用全身的力量去拓开
走吧,走吧
无论出现什麽都跨越後走下去
踏入这光辉灿烂的风景之中吧
我的前面没有路
我的後面才出现道路
啊,父亲啊
让我独自站立的父亲啊
请不要把目光从我身上移开并守护我
请常以父的气魄充满我
为了这遥远的道程
---------------------------------------
原文 >青空文库
https://www.aozora.gr.jp/cards/001168/files/59185_75168.html
道程
◎高村光太郎
どこかに通じてる大道を仆は歩いてゐるのぢやない
仆の前に道はない
仆の後ろに道は出来る
道は仆のふみしだいて来た足あとだ
だから
道の最端にいつでも仆は立つてゐる
何といふ曲りくねり
迷ひまよつた道だらう
自堕落に消え灭びかけたあの道
絶望に闭ぢ込められたあの道
幼い苦恼にもみつぶされたあの道
ふり返つてみると
自分の道は战栗に値ひする
四离灭裂な
又むざんな此の光景を见て
谁がこれを
生命いのちの道と信ずるだらう
それだのに
やつぱり此が此命いのちに导く道だつた
そして仆は此处まで来てしまつた
此のさんたんたる自分の道を见て
仆は自然の广大ないつくしみに涙を流すのだ
あのやくざに见えた道の中から
生命いのちの意味をはつきりと见せてくれたのは自然だ
仆をひき廻しては眼をはぢき
もう此处と思ふところで
さめよ、さめよと叫んだのは自然だ
これこそ严格な父の爱だ
子供になり切つたありがたさを仆はしみじみと思つた
どんな时にも自然の手を离さなかつた仆は
とうとう自分をつかまへたのだ
恰度そのとき事态は一变した
俄かに眼前にあるものは光りを放射し
空も地面も沸く样に动き出した
そのまに
自然は微笑をのこして仆の手から
永远の地平线へ姿をかくした
そして其の气魄が宇宙に充ちみちた
惊いてゐる仆の魂は
いきなり「歩け」といふ声につらぬかれた
仆は武者ぶるひをした
仆は子供の使命を全身に感じた
子供の使命!
仆の肩は重くなつた
そして仆はもうたよる手が无くなつた
无意识にたよつてゐた手が无くなつた
ただ此の宇宙に充ちみちてゐる父を信じて
自分の全身をなげうつのだ
仆ははじめ一歩も歩けない事を经验した
かなり长い间
冷たい油の汗を流しながら
一つところに立ちつくして居た
仆は心を集めて父の胸にふれた
すると
仆の足はひとりでに动き出した
不思议に仆は或る自凭の境を得た
仆はどう行かうとも思はない
どの道をとらうとも思はない
仆の前には广漠とした岩叠な一面の风景がひろがつてゐる
その间に花が咲き水が流れてゐる
石があり絶壁がある
それがみないきいきとしてゐる
仆はただあの不思议な自凭の督促のままに歩いてゆく
しかし四方は气味の恶い程静かだ
恐ろしい世界の果へ行つてしまふのかと思ふ时もある
寂しさはつんぼのやうに苦しいものだ
仆は其の时又父にいのる
父は其の风景の间に仅ながら勇ましく同じ方へ歩いてゆく人间を仆に见せてくれる
同属を喜ぶ人间の性に仆はふるへ立つ
声をあげて祝福を传へる
そしてあの永远の地平线を前にして胸のすく程深い呼吸をするのだ
仆の眼が开けるに从つて
四方の风景は其の部分を明らかに仆に示す
生育のいい草の阴に小さい人间のうぢやうぢや匍ひまはつて居るのもみえる
彼等も仆も
大きな人类といふものの一部分だ
しかし人类は无駄なものを弃て腐らしても惜しまない
人间は鲑の卵だ
千万人の中で百人も残れば
人类は永久に絶えやしない
弃て腐らすのを见越して
自然は人类の爲め人间を泽山つくるのだ
腐るものは腐れ
自然に背いたものはみな腐る
仆は今のところ彼等にかまつてゐられない
もつと此の风景に养はれ育はぐくまれて
自分を自分らしく伸ばさねばならぬ
子供は父のいつくしみに报いたい气を燃やしてゐるのだ
ああ
人类の道程は远い
そして其の大道はない
自然の子供等が全身の力で拓いて行かねばならないのだ
歩け、歩け
どんなものが出て来ても乘り越して歩け
この光り辉やく风景の中に踏み込んでゆけ
仆の前に道はない
仆の後ろに道は出来る
ああ、父よ
仆を一人立ちにさせた父よ
仆から目を离さないで守る事をせよ
常に父の气魄を仆に充たせよ
この远い道程の爲め
---------------------------------------
★诗集《道程》於大正三年(1914年)出版,是他的第一部诗集,标志着他作为诗人的地
位确立。
☆《道程》被视为日本近代「口语自由诗」的重要起点之一,
也因此使高村光太郎常被称为「日本现代诗之父 (or 重要奠基者)」。
★《道程》写作/发表过程中最有趣,也最关键的一点:
版本变化——从
102 行长诗到
9 行短诗
最初,《道程》这首诗於 1914 年 3 月刊登在同人杂志《美の廃墟》(“美的废墟”)
第 6 号,是一篇长诗,约 102 行。
之後,当光太郎将作品收入诗集《道程》时,他大幅缩减这首诗,
把它改写为现在最广为人知的 9 行短诗 版本。
也就是说,
今天读到的大多是「决定稿」9 行版本;
但这首诗的原型/完整版其实是内容丰富、思想完整的长诗。
这样的「精简」——从长篇到短短几行,却仍保留其核心思想与诗意——是非常戏剧化的
创作过程,也显示光太郎对形式与内容「浓缩」能力的自觉与大胆。
有学者指出,这首诗从长篇转为短诗,是日本早期「口语自由诗」发展的一个典型案例
—— 以简练、浓缩的语言表达强烈的自我、信仰与存在感。
--
◤◥
═ ═
◢甲甲甲◣ △
▃ 甲甲甲甲 ◤ 84喔
◢ ◣ 84嘘得比较多94废文喔
https://i.postimg.cc/Pr4YvWJq/8-7.jpg https://i.postimg.cc/Gh0WDFMt/E.jpg
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 58.186.69.67 (越南)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/poem/M.1765123179.A.2B8.html