☂☂☂
<冬天的翻译者> ◎ 桑克
冬天才刚刚开始,你怎麽
就受不了了?我并没有怀疑
你的忍耐力,而是变着法儿
质疑冬天的残忍,质疑
暖气片这个叛徒究竟是怎么出卖
温暖的灵魂的?冷而燥的风
吹过一本又一本英文书,
并把它们翻译成意想不到的
命令。我才不相信只有我一个人
发现了世界的荒谬性,但是他们为什麽
保持着成熟的沉默?我没有办法
预测沉默内部的诸多细节,
但愿他们全都拥有甜蜜的沉默吧,
在黑铁时代之後的赤木时代里,
挥动着露齿微笑的板斧,
挥动上霜的窗户。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 42.116.174.100 (越南)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/poem/M.1752382910.A.9B8.html
※ 编辑: Qorqios (42.116.174.100 越南), 07/13/2025 13:01:55