作者Qorqios (不可能发废文!绝对不行()
看板poem
标题[读诗] 卡尔杜齐 ◎[丹麦]亨里克·诺德布兰德
时间Thu Jul 10 16:49:04 2025
卡尔杜齐 ◎[丹麦] 亨里克·诺德布兰德
诗人卡尔杜齐,他的作品我不曾读过,
关於他,我只知道他已死去,
但他却住在跟我斜对角的房子里。
夜里,随着河水的轰鸣
我的梦里填满了义大利诗节。
到了早晨,都已消失。
我无法做事,无法写一行诗,
只好不安地走来走去,清理
越来越乱的一团乱麻,
似乎每天都有一些人在走动,
虽然我独自一人。此刻,
填满我的梦的,都是无调性的诗节:
伴着喇叭,铃铛,和市场噪音
——後者来自你每天经过的广场。
到了早晨,我仍然记得它们。
但当我望着你,我开始认为:
那是卡尔杜齐对另外某个人的爱,
我在重新活过;是他的疯狂,我在遭受;
是他未写出的诗,我正在写。
如果这是真的,那麽我爱他
因为已经用了我的眼睛去看见
围绕着你的几乎不可见的光——
带着也许只有死者才会拥有的那种渴望。
[ *卡尔杜齐(Giosue Carducci, 1835-1907),义大利诗人。]
--
文学奖板 Literprize : ☑简章 + ☑榜单 + ☑新闻
有志者事竟成破釜沉舟百二秦关终属楚
苦心人天不负卧薪尝胆三千越甲可吞吴
——自勉联.蒲松龄撰
https://i.postimg.cc/PrbLCH8c/00.jpg
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.53.241.85 (越南)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/poem/M.1752137351.A.C35.html