作者Qorqios (◘忍宵余扇死战混◘)
看板poem
标题[读诗] 成为美国人 ◎Nicole Gonzalez
时间Wed Mar 5 01:25:40 2025
成为美国人To Be an American ◎Nicole Gonzalez
[img] https://i.imgur.com/dg6uwbL.jpeg
这是一首经过「涂黑诗」
(Blackout Poetry)创作的诗,
透过在文件上涂黑部分文字,
留下的词句形成新的诗意内容。
以下是该诗的
文字内容:
am I
To Enlist in this demon staff
of military
anti-Navaho
I State not
close that qualifications
to be an American
This is a secret
to the enemy, and a
cure
中文翻译:(比较之後选择deepseek的机翻)
我是否要加入这支恶魔般的军队,对抗纳瓦霍?我声明,我并不符合成为美国人的条件。
这是一个秘密,对敌人而言,也是一种解药。
出处:《Poetry》2025年3月号
https://imgur.com/4IJyroK
关於诗人:(机翻)
Nicole Gonzalez yinishé,Dzi t’ahnii 氏族,Nakai bá shí 母系氏族,
T’otsohnii 祖父氏族,Nakai 祖母氏族。
我是一位居住在科罗拉多州杜兰戈的迪内族(
纳瓦霍族)与奇卡纳族女性。
原住民诗人是讲故事的人,他们运用声音、词汇、句法结构与意象来表达。
当我写诗时,我得以与我的祖先和这片土地建立联系。
完整>
https://www.poetryfoundation.org/poets/nicole-gonzalez
顺便问AI:
"Navaho"(或更常见的拼写
"Navajo")指的是纳瓦霍族(Navajo),美国原住民族之一
,是北美最大的原住民部落之一,主要分布在美国西南部的亚利桑那州、犹他州和新墨西
哥州。
纳瓦霍人在二战期间因
「纳瓦霍密码」而闻名,这是一种利用纳瓦霍语编写的军事密码,
美军用来在太平洋战场上传递情报,因为纳瓦霍语极少人懂,几乎无法被日军破译。这些
参与密码工作的纳瓦霍士兵被称为「纳瓦霍密码传译员」(Navajo Code Talkers)。
在诗中,「anti-Navaho」可能指的是一种反对纳瓦霍族或排斥他们的军事或政治态度,
这可能与历史上美国政府对原住民的压迫、排挤政策有关。
--
文学奖板 Literprize : ☑简章 + ☑榜单 + ☑新闻
https://i.imgur.com/aXuyJIe.png
https://i.imgur.com/vSWyG5t.jpg
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.55.100.37 (越南)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/poem/M.1741109145.A.BE7.html