作者nahald (Equality ∞)
看板poem
标题Re: [菲律宾] Marjorie Evasco, "玉山登顶"
时间Wed Aug 31 16:54:28 2022
※ 引述《kamadevas (蔗尾蜂房)》之铭言:
: 玉山登顶
: --Marjorie Evasco (1953- ),罗浩原 译
: (致纪传财)
: 笼罩在雾中
: 我拿覆满青苔的石头
: 当做枕头
: 登山的半途
: 我来到此处
: 四周的杨柳轻唱着
疑问:
willows一词不太可能指玉山柳,
可是爬玉山的途中是不可能有柳树的,
这个词汇为何会出现在这个件情境里头。
: 忧伤的催眠曲
: 露水的味道
: 如橙花的蜜露
: 盛於金杯
: 中途暂时休憩後
: 我将攀爬上
: 玉山的後半段
: 倘若发现你没在上边
: 我将在颠峰的空气中立定
: 朝你吐纳出
: 一首渴望的等待曲
: Scaling Jade Mountain
: --Marjorie Evasco (1953- )
: (For Kee Thuan Chye)
: Overtaken by mist
: A moss-covered rock I take
: And lay my head upon.
: The half-way climb
: Has brought me here
: Where willows sing
: A plaintive lullaby
: And dewdrops taste
: Of orange-blossom nectar
: In a golden cup.
: After this restful interlude
: I will climb
: Jade Mountain’s other half.
: Should I find you are not there,
: I will stand the summit air
: And breathe to you
: A wistful song of waiting.
: Marjorie Evasco, Dreamweavers: Selected Poems 1976-1986, Manila, Philippines
: : Editorial and Media Resources Corp., 1987, p.19.
--
██████████████████
██◤◥██ 民主进步 自由台湾 ██
█◤◢◣◥█████████████
◤◢██◣◥████████████
◣◥███◣◥███◤ ██◤ ██
█◣◥███◣◥█◤◢ █◤◢ ██
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 59.127.62.22 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/poem/M.1661936071.A.A46.html
1F:推 Qorqios: ! 08/31 22:00
2F:推 kamadevas: 玉山柳(学名:Salix morrisonicola)为杨柳科柳属的 09/03 15:42
3F:→ kamadevas: 植物,为台湾的特有植物。分布於台湾海拔3,000米至3,90 09/03 15:42
4F:→ kamadevas: 0米的地区,见於山坡及山顶。 09/03 15:42
5F:推 kamadevas: 好问题,我也是现在查了才发现原来有「玉山柳」 09/03 15:44