作者stellating (stella)
看板part-time
标题[问题] 翻译行情
时间Wed Jan 11 17:40:49 2017
如标题所示,想请问因为我做的翻译内容大概是民宿的路线指引,已经以及一下住宿守则
,基本上是英翻中,这样薪水要怎麽算才合理?我目前是时薪133QQ
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.216.3.156
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/part-time/M.1484127651.A.161.html
1F:→ shiro920: 我朋友翻译都是以字来算 一字3元 01/11 17:48
2F:推 niece999: 有translator 版, 底下有翻译费率 01/11 18:09
3F:推 keirafly: 再怎麽样都不可能是133吧... 01/11 18:18
4F:推 diverJohn: 时薪133. 所以你这篇是要找新工作的吗 01/11 18:22
5F:推 ianqoo2000: 他应该是在问合理的价位,最低基本时薪的翻译...呃... 01/11 18:34
6F:→ ianqoo2000: 如果专职翻译这样有点低(参考翻译板),应该论字数计 01/11 18:34
7F:→ ianqoo2000: 酬才是 01/11 18:35
8F:推 bigwesttt: 不是都字数计算吗? 01/11 19:02
9F:推 TheJabs: 这种篇幅较短的商用翻译会比一般书信更高一点 01/11 19:05
10F:→ stellating: 谢谢大家的回覆,我不是在找工作,只是我第一次做翻 01/11 19:07
11F:→ stellating: 译的工作,想询问这样的报酬是合理的吗,我也会参考 01/11 19:07
12F:→ stellating: 翻译版谢谢你们~ 01/11 19:07
13F:→ stellating: 因为主管有提到说这个翻译的内容很简单是不需要在给 01/11 19:09
14F:→ stellating: 予更高的报酬,让我很气愤 01/11 19:09
15F:→ ahjjj: 很气愤就不要做啦,让他找一个能够接受这种价格的人才... 01/11 19:10
16F:推 TheJabs: 真的不要接了,很简单就让他去找其他人吧 01/11 19:15
17F:推 mrsianas: 一般英翻中行情,翻译社价格一字0.6-1.0差不多,楼上有 01/11 22:33
18F:→ mrsianas: 人说一个字$3,那应该是非常资深的专业译者自己接案的 01/11 22:33
19F:→ mrsianas: 价码喔 01/11 22:33
20F:推 otonashi1003: 口译这价钱很坑 01/12 13:29
21F:推 FMLI0815: 给参考,我朋友英翻中,内容关於艺术家音乐家自传型介 01/12 14:29
22F:→ FMLI0815: 绍,一字三块。 01/12 14:29