作者kuots (就是kuots)
看板ouran_hosuto
标题[闲聊] 纬来播的樱兰
时间Wed Jan 17 20:35:25 2007
想问一下 纬来现在播的樱兰
翻译是直接用台湾DVD的吗?还是另外找人翻啊
今天7:30播的那一集(莲华出场)好像有翻错
就是莲华从好莱坞找来拍摄班底
其中的大导演曾经导过「漫画电影」千年之雪?
我没听错的话应该是「吸血鬼电影」吧?
还有把「攻」翻成「攻击」......
如果DVD翻成这样的话,谁敢买啊= =|||||
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.12.131
1F:推 imuniverse:「攻」翻成「攻击」 这样会不会太激烈@@ 01/17 21:08
2F:推 baroquekei:直翻[攻]会教坏很多小孩吧XD 不过我还是喜欢对的翻译 01/17 21:50
3F:→ okeydokey:我想就算翻成攻 看得懂的不见得很多人XD 01/17 22:14
4F:推 yshinri:漫画好像也是类似这样的翻法... 01/17 23:58
5F:推 asami:其实很多点都怪怪的耶 不过不太影响整体的话 至於那个攻~~ 01/19 18:12
6F:→ asami:有腐到的才会知道吧XD 01/19 18:12
7F:推 Utena:光那个攻我就跟我妈解释了三次她还是听不懂...我就放弃了XD 01/23 22:09