作者kalevala (kalevala)
看板ntufiction
标题[讨论] 关於主角被金阁拒绝而活下去那段
时间Fri May 5 17:01:42 2006
虽然这时我所幻见的究竟顶确实是自身绝命的场所,但是因为燻烟业已迫近,
所以我便想到要──宛如寻求救济般──性急地敲打那扇门。门的那边应该只不过
是间3丈4尺7寸大小的小房间。而我在此时深切地幻见的──虽然如今大体上剥落
了──这间小房间应该是贴满了金箔的。一边敲着门,我一边是如何地憧憬着这间
辉煌绚丽的小房间是无法说明的。我持续想着,不管怎样能到达那理的话就好了。
只要能到达那间金色的小房间的话就可以了。
...........(中略)
某一瞬间,我产生了「我被拒绝了」这种明确的念头,我再无犹豫,一转身跑下
楼梯。
这是看过原文後的粗劣翻译,很明显主角被金阁拒绝了,所以才打消了在究竟顶
葬身的念头,不是像我这版本有点误导的让人感觉是被燻烟迫进究竟顶。原文的
意思我翻不太出来,虽然照字面翻就像上面写的一样,不过原文的意思比较像是,
虽然主角已经决意要死在究竟顶,可是门打不开,烟又迫近了,他可能会没有到
达究竟顶就被烧死,所以很性急地敲打门,想要赶快进去,大概是这样的意思。
虽然被金阁拒绝,可是为什麽主角离开金阁後不自杀而选择活下来了呢?好像
还是没有很清楚的原因,不知道大家的想法怎样。
另外,南泉斩猫那段的原文写得玄之又玄,感觉像在辨证某种东西。等我参透了
再来说说自己的拙见吧XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.192.200
1F:推 insky:果然翻释还是有差~ 就靠你把它解读出来了~ 05/05 21:47
2F:推 agathasu:懂日文果真还是有必要的 05/06 00:03
3F:→ kalevala:能看原文是很好啦,可目前的程度还是要疯狂查字典才行 05/06 20:11
4F:→ kalevala:所以我还是偷懒看译本了XD 05/06 20:12