作者mimosa123 (含羞草)
看板novel
标题Re: [问题] 严歌苓的《金陵十三钗》为什麽没有繁体
时间Fri May 10 22:46:55 2013
※ 引述《mimosa123 (含羞草)》之铭言:
: 我不知道这个问题是该在这里问
: 还是该在Publish版问
: 我大概从一年前就开始等这本书出版了
: 可是等了一年都没有出繁体版
: 严歌苓的书台湾出版的也不少
: 我就买过好几本
: 可是这本是为什麽都没出繁体版呢?
: 是有什麽隐情吗?
: 有人知道吗?
没人回答
我自己研究出来了
〈金陵十三钗〉本来是中篇小说
收在三民书局的《太平洋探戈》里
大陆简体版的同样收这两篇
但书名改叫《金陵十三钗》
後来拍成电影
严歌苓把中篇小说扩大成长篇小说
重出了一本新的《金陵十三钗》
这本台湾没出
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.12.164
1F:推 cd12631:推解答 看到你这问题时说真的也很不解 05/10 23:07
2F:推 cd12631:先置底给有需要的人参考 择期收录至! 05/10 23:08
3F:推 halalaQueen:谢谢你的热心<最近也在找这本书的繁体:) 05/15 21:21
4F:→ mimosa123:三民已经把长篇的《金陵十三钗》出成繁体单行本了 07/05 15:48
5F:→ mimosa123:今年六月出的,我深深怀疑三民的编辑看了我的贴文...... 07/05 15:49
6F:推 oab:没错,就是楼上这本,大感谢 05/02 18:10
7F:→ mrscold:出书的速度应该没那麽快,应该年初就在用,刚好碰到 05/13 15:27
8F:推 jacyhong: 已经出了~我有看过.. 03/02 18:31
9F:推 syri: 看过电影,看完心里满沉重的~~ 06/30 04:13