作者pushking (推王)
看板novel
标题[问题] 福克纳
时间Wed Apr 8 19:18:40 2009
福克纳的《熊》(桂冠)
不知道为什麽
读完第一章就受不了了 囧
好难懂...
第一次接触他的小说
是我悟性太差还是翻译得不好
一开始就出现许多人物
但是都没有交代得很清楚
然後主角和他们的关系也很模糊?
不过这些可能不是译者的问题
但有些句子真的很难入口...
听人家说桂冠版的《声音与愤怒》翻得不好
刚好跟《熊》是同一个译者
想问一下原文会不会很难
因为我英文很破...
如果查些单字就能懂的话想试试原文~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.240.234
※ 编辑: pushking 来自: 220.136.240.234 (04/08 19:41)
1F:推 nightmarish:英文更难。 04/08 23:18
2F:→ nightmarish:那篇小说本来一开始就出现很多人民,全部都跟约克纳塔 04/08 23:26
3F:→ nightmarish:法世系有关,与其他作品互涉。 04/08 23:26
4F:→ nightmarish:打错,是"人名"不是"人民"。 04/08 23:26
5F:→ pushking:谢谢 <(_ _)> 我还是继续读中文版好了XD 04/08 23:35