作者bucklee (alessio)
看板novel
标题白发施叔青 梦魇鬼气写历史
时间Sat Feb 16 07:26:16 2008
中国时报 2008.02.16
白发施叔青 梦魇鬼气写历史
丁文玲/专访
历史长河恶流强劲、波涛汹涌,古今中外少有女性作家涉足,何况要在当中做中流
砥柱。施叔青却以个人史为圆心,以搜罗到的相关历史资料当成半径,在平板的史页上开
眼窥看,用她的小说写成一片立体且深邃的历史景象。
「作家绝非历史下的人物,而是亲手创造历史的人。」自诩且被誉为「文化型小说
家」的施叔青这麽说。
她从十七岁在《现代文学》杂志发表处女作《壁虎》,始终是文坛引人注目的一员
。十七岁时她的小说被作家白先勇评论为「有一股奇异、疯狂、丑怪的美」,并将她的作
品与唐朝诗人李贺相比拟,认为她的笔锋有「梦魇鬼气」。
白先勇称其小说有丑怪的美
从一个锋芒毕露、傲气十足的天才文艺少女,一路写到今天的满头银丝。六十三岁
的她,果然就像她笔下生命力强韧的「灰褐斑纹壁虎」,即使发苍苍、齿牙动摇,还是执
拗地攀爬眷恋文学的大网,企图心强大,不容自己随青史灰飞湮灭,不愿自己在历史中轻
易掉落。
施叔青一九七七年举家赴港定居廿年,直到一九九七年回台。这段期间酝酿出了她
的代表作。一九九三年起,施叔青以每两年交出一本长篇小说的惊人速度,完成了轰动的
「香港三部曲」系列:《她名叫蝴蝶》、《遍山洋紫荆》、《寂寞云园》。这三部曲为回
归大陆前的香港作传,也奠定了她用文学刻划历史的磅礡风格与体例。
「香港三部曲」被《亚洲周刊》列入廿世纪中文小说一百强。施叔青冒着被挞伐的
可能,描写妓女黄得云被英国人亚当.史密斯抛弃,生下私生子黄查理。白人殖民者、被
殖民者、混血儿之间,构成三种迥异的角度,审视香港的变迁。她更藉着这位妓女的一生
,铺陈香港纪年。
继香港之後 再写台湾三部曲
写完香港的故事,二○○○年施叔青搬到美国纽约生活。在纽约,她可说是跨海隔
距,遥望家乡鹿港(古名洛津),决定利用闽南传统戏曲〈陈三五娘〉 当年从大陆渡海
来台之後汉语化、台湾化的过程,做为创作背景。这也开始了她在「香港三部曲」之後,
另一项庞大的写作计画「台湾三部曲」。
第一部曲《行过洛津》在五年前发表。书中主角依旧属於贱民阶级。施叔青塑造了
福建七子戏的伶人许情,藉这位另类「唐山陈三」过台湾来,与本地女孩相恋的故事,突
显文化差异,也重建清嘉庆年间复杂的台湾风貌。
刚出炉的第二部曲《风前尘埃》,来自施叔青的驻地观察。二○○三年她受邀至花
莲东华大学担任驻校作家,这段生活给了她这部最新小说的灵感。
「我在当地结交了一位太鲁阁族的猎人朋友,这位朋友引领我深入原住民的生活。
」施叔青赞叹:「自制的弓箭、不知名的渔获、山林里诱兽的陷阱,都让长年在大城市的
我,眼界敞开。」
这些见闻,让她创造了日治时期、花莲的吉野神社(庆修院)为时空背景的故事。
一位日治时期在台生活的日本女子,爱上太鲁阁族原住民抗日英雄,也受到客家青年爱慕
,发展出一段凄美罗曼史,也突显暴政的残虐与荒谬。
她说,她要继续写下同样份量的台湾三部曲,甚至四部曲,她的企图是囊括台湾从
清朝以来的历史。
不过,书写历史小说的复杂度高,所具备的学术考证与历史理解需要相当厚实的准
备,之後如何把历史资料转化成创作的深度,又是另一重困难。
「小说家杜撰 比官样历史写实」
「这是我的历史!我不在意历史学家怎麽看待我的作品。」施叔青说:「我相信,
小说家的杜撰,比学究考据的官样历史,更能够表现、记录时代的氛围、冲突与苦难。」
她强调,她的每一步写作,总是巨细靡遗收集研究史料。她一箱又一箱的把厚重的
参考文献买下,不能买的就影印再分类打包,运回住处再三细读。她透露,这次回台停留
的时间也不到一个星期,但会妥善利用时间再多收集些资料运回去。
「当年在香港是如此,现在住纽约也是如此。」他说:「所以我不想离开我的书房
太久。」
写作的痕迹在施叔青身上留下鲜明的印记。五年前,施叔青回台发表《行过洛津》
时,顶上色泽尚属银灰,鹤发仅占五分之一。上周她从纽约返台发表新书,现身时她满头
如同新降霜雪的皑皑白发,成为焦点。
「不必一再提醒我,我知道我把头发写白了。」施叔青冷静的说。
她说,只要将她个人的历史可以刻印在她认为值得留存的大历史之中,那麽自己肉
体的老去就不足惧,她也将会拥有永恒的时间与意义。
「上天要我头发白,甚至要我为了写作,焦虑的把头发扯到稀疏,也没有关系。我
只害怕时间不够,体力不足,让我无法完成我的小说。」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.63.7.225
1F:→ macondo:这个意思是说台湾三部曲可能变成四部曲....? 02/20 23:29