(where there is smoke,there is fire)
为虎作伥 To act as guide to a tiger.
画蛇添足 To paint the lily.
奇装异服 A fantastic garb.
孤注一掷 To put all one's eggs in one basket.
忠言逆耳 Honest advice is unpleasant to the ear.
抛砖引玉 To throw out a minnow to catch a whale.
明辨是非 To distinguish right from wrong.
知足常乐 Happy is he who is content.
知足者富 He who feels contented is rich.
知人知面不知心 It's easy to know men's faces, but not their hearts.
知己知彼百战百胜 Know your enemy and know yourself.
空中楼阁 Castels in the air.
金科玉律 The golden rule.
雨後春笋 Like bamboo shoots after a spring shower.
勇者不惧 A brave man will not shrink from dangers.
洗心革面 To turn over a new leaf.
美中不足 A fiy in the ointment.
背道而驰 To run counter.
赴汤蹈火 To go through fire and water.
为虎作伥 To act as guide to a tiger.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 210.66.169.48 (台湾)
※ 编辑: michael2030 (210.66.169.48 台湾), 08/17/2022 12:09:05
※ 编辑: michael2030 (210.66.169.48 台湾), 08/17/2022 16:56:36