作者tabbletennis ( )
看板museum
标题Re: [闲聊] 夏卡尔语录
时间Wed Apr 6 22:15:40 2011
补齐~
In my paintings 在我的画里
I hid my love 我藏着我的爱情
I inhabit my life 像树木与森林一般
Like the tree the forest 我过着的人生
Who hears my voice 谁听到我的声音
Who notices my face 谁注意到我的脸庞
Buried in the light of the the moon 就好像千年前的逝者
Like a dead being of a thousand years ago 被埋葬在月光下
My mother gave me a gift 我的母亲赐予我一个礼物
It shines in my body 它在我的身体闪闪发光
I don't open my mouth 我不要张开我的嘴
So that my heart doesn't escape 这样子 我的心才不会逃离我的身体
And not to lament 我也不要像夜里的小鸟般地哀伤
Like a bird in the night
In my paintings 在我的画里
I painted my love 我画出我爱情
The angels see it 天使看见我的爱情
As well as the birds who did not go
(brides导览书误植为birds?) 没有去婚礼天幕的新娘
To the wedding canopy 也看见我的爱情
The perfume of a flower 花朵的香味 点亮了蜡烛
Light the candles 升起蓝色的火光
In blue rises 在我生日的这一天
The day of my birth
I hide my dreams 我把我的梦境 藏在云端里
On the clouds 我的叹息 随着小鸟飞去
My sighs fly with the birds
I seem myself immobile and walking 我看见我的静止不动
I disintegrate 我看见我自己正在进行
In front of the fire which comes from the world 我瓦解在来自世间的火的面前
My love is like water dispersed 我的爱情像水一般地溢满四处
In the four coners 而我的画作就在我的身边
---夏卡尔的诗,1975年
以上文字连同翻译抄录自夏卡尔爱与美的导览手册P.2
: ※ 引述《bathtub (123456)》之铭言:
: : 可以徵求
: : 分享一下展览一开始的夏卡尔语录吗
: : 开头是 I paint.....
: : 中英文皆可
: : 谢谢各位
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.24.155
1F:推 gen567:赞~ 04/06 23:25
2F:推 irene0521:感谢分享 04/07 17:43
3F:推 summertrees:大感谢!好美的诗! 04/08 10:44
※ 编辑: tabbletennis 来自: 61.228.24.155 (04/09 00:23)
4F:推 bathtub:赞 04/13 18:32
5F:推 luro:好美 05/02 16:54
6F:推 kyoko333466:推!! 05/05 00:39