作者Realism (Peter)
看板movie
标题[请益] 新干线惊爆倒数的疑问
时间Sun Jun 1 15:44:37 2025
就是总括指令长一开始指示司机关闭ATC时,司机当时好像是说ATC开放?而不是关闭?
另外当司机关闭ATC以後。
镜头带到列车萤幕上,萤幕上显示ATC开放?但中文却翻成<ATC已关闭>?是翻译错误还是
?请看的懂的帮我解答QQ
https://i.imgur.com/AtRxl3F.jpeg
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 106.64.1.194 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/movie/M.1748763879.A.31B.html
1F:推 Ilovebonbon : 这可能是日文逻辑的问题,我们来看其实是放开 06/01 18:15
2F:→ mij : 查日语 这边开放 是断开、解除的意思 也就是关闭转 06/01 18:40
3F:→ mij : 手动 06/01 18:40
4F:→ royalroad : 应该是用语逻辑问题 06/01 19:24
5F:推 raven7548 : 开放,或是闭合这样,日文的逻辑不同 06/01 19:44
6F:→ royalroad : 你把日文的开放想成放开就好了,ACT放开就是不要用 06/01 20:54
7F:→ royalroad : 它的意思 06/01 20:54
8F:→ geesegeese : ATC 你可以当成是网路安全的防火墙 06/02 09:19
9F:→ geesegeese : 中文翻译关闭无误 06/02 09:19
10F:推 sam2454752 : 不晓得ACT是什麽 但这写法有可能是B接点 06/04 02:45
11F:推 jasonshieh : 这问题没意义,一个词可以有完全相反的意思,要搭 06/08 01:16
12F:→ jasonshieh : 配一个动作才可以,我常常问保险是开保险还是关保 06/08 01:16
13F:→ jasonshieh : 险,是打开保险的开关,还是关掉保险的开关? 06/08 01:16
14F:→ leolarrel : 就像日文的汤跟台湾的汤意思完全不一样 12/11 17:23