作者lorena409 ()
看板movie
标题[好雷] 海洋奇缘2真人演出?
时间Thu Dec 12 12:31:00 2024
雷文防雷资讯页
~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔线 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
我是说台配的蝙蝠女啦!
因为迷途这首实在唱的太好
回家就搜了歌手
结果一看
这就蝙蝠女本人啊XDDD
https://i.imgur.com/bS5z7Ac.jpeg
迷途这首的台配真的很厉害
单独抽出来分享
还以为真的是台湾哪个歌手出的
加上主要配音也都是请原住民
立刻让人觉得故事就是在台湾发生的
毕竟台湾应该就是南岛语族起源地
跟海洋奇缘的故事,也算微微牵扯上关系
迪士尼要继续出续集的话
希望可以考虑把台湾写进去XD
是说我自己对字幕「祖先」的翻译有点在意
台湾自己都有同为南岛语系的原住民族了
是不是翻成「祖灵」会比较自然啊?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.42.204.36 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/movie/M.1733977862.A.08E.html
1F:推 happynancy : 的确 台湾原住民传说中很多相关12/12 12:54
2F:推 bYvYd : 後面那个是真的剧中角色吗?也长太像了吧12/12 13:18
超像XD
※ 编辑: lorena409 (114.42.204.36 台湾), 12/12/2024 14:51:17
3F:推 ruffryders : 前台湾歌手 12/12 16:11
4F:→ ronale : 翻成祖灵就太过了 祖先很刚好 12/12 17:08
5F:推 luciferii : 祖灵不会太过啊,灵魂成群结队登场还可以干涉现世XD 12/12 20:32
6F:推 mahimahi : 文化未必相同 祖先算是一个保守但没问题的翻译 12/18 20:59