作者sunkyu1124 (IXLiang)
看板movie
标题[请益] 脑筋急转弯2 英文or中文?
时间Sat Jun 22 09:35:09 2024
如题,推荐看哪种配音,我蛮喜欢听道地的俚语或烙几句台语,很有趣。
像迪士尼跟netflix看动画有中文我都会听听看,有部叫我的老爸是星际猎人中文配音就超
赞!
但很怕听到配音是中国的,卷舌跟一些用语不同,没共鸣且出戏。
想问看看听过中文配音的人推吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 27.247.199.91 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/movie/M.1719020111.A.846.html
1F:推 lunsanity : 借问没看1可以看2吗 06/22 09:55
2F:推 wholehearted: 动画我都看原文 06/22 10:08
3F:→ fiction4569 : 迪士尼没这麽白烂,这种大片不会用中国配音啦... 06/22 10:37
4F:→ fiction4569 : 不然一堆家长根本不会带小孩去看 06/22 10:37
5F:→ y35246357468: 一楼 可以 但代入感会没那麽强 06/22 10:43
6F:推 a152508 : 台湾配音维基有资料,跟第一集班底一样 06/22 10:56
7F:→ a152508 : 都是台湾配音员 06/22 10:56
8F:推 acer12356 : 第一集乐乐忧忧是陈意涵跟许玮甯 06/22 11:15
9F:推 valentian : 有看过1,当时觉得好看,但完全忘记在演什麽了@@ 06/22 11:17
10F:→ BOARAY : 会请当地配音 不过1我看原配2就看原配 06/22 12:27
11F:推 alex0508 : 一直以来都是看原配,因为时间关系只好看中配,一开 06/22 12:45
12F:→ alex0508 : 始真的会觉得有点排斥,尤其是嘴形还有明显的配音感 06/22 12:45
13F:→ alex0508 : ,不过後面习惯以後,那些感觉渐渐消失,还是可以沈 06/22 12:45
14F:→ alex0508 : 浸在电影的气氛当中,不过我之後肯定会二刷原配的 06/22 12:45
15F:→ alex0508 : 表现~ 06/22 12:45
16F:推 lunsanity : 感谢解答~ 06/22 12:53
17F:推 dendenomg : 哪里一样了 陈意涵许玮甯没有回来配吧 06/22 12:55
18F:推 noah23 : 我都搞不懂到底找艺人来配音干嘛 又没受过配音训练 06/22 13:43
19F:推 LarryChen040: 说真的,Lulu这次配的挺好的,咬字算清楚、情绪做 06/22 15:15
20F:→ LarryChen040: 的足,其他角色都是专业配音员都非常有水准!可惜 06/22 15:15
21F:→ LarryChen040: 没有找回所有第一集的原配很可惜,陈意涵和许玮甯 06/22 15:15
22F:→ LarryChen040: 都配的很好。小时候都听台配其实都没有觉得奇怪违 06/22 15:15
23F:→ LarryChen040: 和,我现在也这麽觉得。支持台湾配音员! 06/22 15:15
24F:→ BOARAY : 选艺人老议题了吧 宣传 对艺人电影双赢 06/22 15:34
25F:推 vltw5v : 动画一律看原文 反正有字幕 06/22 15:37
26F:推 dowbane : 中配版都等进串流才看说 06/22 16:15
27F:推 bye2007 : 第一集的中配很强 06/22 19:03
28F:→ popq7894 : 重点中配场容易遇到死小孩 06/22 19:58
29F:→ a2914436 : 【大英雄天团】的杯面台配很悲剧以外,专业配音员 06/22 20:50
30F:→ a2914436 : 不必担心! 06/22 20:50
31F:推 winie999 : 中配会很多鬼叫的小孩 06/23 15:44
32F:推 AntiEntropy : 一律原文 06/23 18:52
33F:推 kickriver : 昨天看了2觉得好看,回到家才补了1。1相对无聊许多 06/23 20:08
34F:→ kickriver : 。不需要先看1完全没影响。 06/23 20:08
35F:推 horseorange : 英文 06/24 07:34
36F:推 tracy0426 : 看中配可以享受画面 不太需要看字幕 07/01 00:26