作者manes258 (破碎剑)
看板movie
标题[ 好微雷] 台语版 八戒 观後心得
时间Sat Jun 8 11:11:58 2024
台语版<八戒>观後心得
图文好读版:
https://magicdrugstore.blogspot.com/2024/06/blog-post_7.html
本着支持国产动画与台语配音,希望能多一些这样的作品的心态来看了
台语版<八戒>
先说我的主观评价
配音95分
字幕100-1分
剧情80分
美术设计95分
配乐85分
动作设计与运镜75分
综合评价:88分,可以推荐的好作品(台语版)
~~~~~~ 雷文 主文分隔线~~~~~~~~
先上人权,代表我真的有去看XD
https://i.imgur.com/q4rLpSO.jpeg
一、 配音
我没看过国语版,但也看过一些评价,说预告片看来国语台语客语都怪怪的,但国语版看
完的人都说不用太担心,没有尴尬感。我自己感觉台语版配得超级好,完全超水准,台词
设计也没有太说教、刻意解释或不自然语言的地方。然後感谢请到专业的台语顾问 陈丰
惠老师,让我们不会听到 ”XXXX吗?” 这种不答不七的台语,每个用字都很讲究,该浊
音有浊音,该入声有入声,甚至有看到覕须、揉涂跤等正确的用法,真是太棒了。接着要
感谢两位强大的配音指导: 江志伦 (牛奶)、叶又菁 (台语做伙・圆仔姊姊 ),感觉两位
经验丰富的声音演员有很用力的在雕大家配音的感情,甚至是哼喝嘿啊这类的非语言音。
呈现出来最惊艳的是悟空,第一句话出来就觉得” 媠啦!这就是悟空该有的声音”,虽
听不太出来他是王识贤配的,但非常有江湖味,该粗犷的有粗,该 (tshoh)奸挢的地
方也都有,有印象的台词是:
「我一直毋知影啥物情绪控管是啥,今仔日算恁衰,恁爸欲大开杀戒啦!啊~~~」这段网
路上有中文版,我感觉台语版配得较有气势,果然呛声还是台语有优势
牛:「你是来救你师父的?」
悟:「毋是,恁爸是来清粪扫的!」
主角八戒配的声音走个小丑小人路线,贱贱的,但也符合剧中人设。然後无义助词与哼哈
嘿的声音配的很棒,猪鼻子音也是加入得恰到好处,有几段挺好笑的XD但该认真时的声线
也配得很到位,网路上我只能找到这段
https://reurl.cc/8vO88X
私心希望最後八戒被牛魔王掐住脖子时如果可以带着呛咳讲:「哈哈…咳…其实我已经…
得着所有的幸福罗…哈」 那会更带感~~
傅孟柏将三藏的台语配的很儒雅,很贴合角色,跟他在商魂中的表现一样好,刚好剧中的
邵雨薇也配八戒中阿净的角色
https://reurl.cc/mMNAAM
阿净,不管是造型还是声音都是超级可爱软妹子,软到心坎里那种,跪求多一点阿净的戏
份XDD 声线听起来跟商魂不太一样,应该有稍微做过机器人声线处理,整个配得很棒XD。
私心希望小净讲遗言那段如果带点哭腔或是机器坏掉的杂音会更棒,但即便不如此我看那
段时也已经有点湿眼眶了QQ
牛魔王,庹宗华配得很棒呀,很完美的呈现了霸气总裁的威严。尤其是最後面在吼的部分
,完全没有出戏。
”我只不过是爱加一点仔时间!!!!”
整体而言,我只能说台语配音非常棒,观看过程中我多次感觉”很棒啊,不糟阿,配得很
好啊”,如果你会台语,非常推荐看台语版。再次真心感谢牛奶与圆仔姐姐两位老师,把
台语配音雕得美轮美奂的XD
二、 字幕
这是纯汉字台文版本,记得只有”短路”用罗马拼音siooh-tooh表示。但我想现此时95%
的台湾成年人都没有学过台文(大概也没有兴趣学习),所以减一分是因为观看门槛有点高
,即便如此我
还是非常肯定导演决定将台文直接制成字幕,这应该是台湾史上第一部纯台语纯台文动画
电影。别急着奸挢字幕看不懂,没学过当然看不懂,台文真的不难学。不然你要看着 “
我们还没完” 的字幕,却听着 “咱犹未煞”的配音,不觉得很诡异吗?
那如果你是”看到这种台文我反而不会台语了”的这类人的话,那也OK,至少你听得懂台
语,那这部片一样适合你,因为他台语用词咬字都非常标准喔。
三、 剧情
不能说我有100%猜到剧情,但也有个8成,不过这部片的剧情紧凑,加上我个人会努力盯
着台文字幕努力翻译,所以腾不出多余的记忆体思索剧情有哪里不合理处,於是就顺顺的
被节奏带着走 (这算是台配版的优点吧XD)。当然,事後回想三藏制作了这样的系统,就
不会有市民上街抗议怀疑AI的公正性?、牛魔王一定要上新世界才能治疗? 整个警局就悟
空一个人能打?...有很多剧情细究的话多少有些瑕疵,但如果你就当他一部轻松爽片看,
这些都可以忽略。毕竟他想传达的都有传达到了,我觉得就是亲人无价、旧的事物不一定
糟,不要为了追求最新最好却忘了身边的人…
硬要说的话,师徒变成一家人的亲情关系建立的有点太仓促了,从刚遇到阿净到她说我们
就像一家人一样,体感时间才10分钟左右,也太快? 应该可以再多描述一下,或多一些四
人打闹的画面,这样後头四人建立起的情感会更有说服力。但瑕不掩瑜啦,剧情从八戒的
贪念,到发现自己的错误,到试图弥补,都表现得还不错。 (虽然我觉得八戒从那麽高摔
下来不会死掉有点扯XD)
四、 美术设计
我给这作品的场景、物件与角色美术设计打95分,我想应该是最没有争议的了。不管是人
物的表情、眼神、伤痕、脏污,还是街道、房屋的cyberpunk混传统建筑设计,在台湾动
画影片中都是顶标的存在,就算放到好莱坞也不会漏气的程度喔
五、 配乐
没什麽印象,没有特别有记忆点的地方,但也没有突兀不搭嘎的地方,正常表现,中规中
矩。倒是特别将两首国语歌改成台语,还很有诚意的整个翻译,不是只用台语唱中文字这
样。拍噗仔
六、 动作设计与运镜
先说场景切换时机点掌握得不错,有些作品会有不明道理的特写镜头、没有配乐的尴尬画
面、千篇一律的黑幕转场…这些八戒中都没有,所以导演的功力是不错的。但我想抱怨的
还是打斗画面,应该说我们的胃口已经被华丽运镜的作品养大了,看看进击的巨人,旋转
式运镜、鱼眼镜头特写、场景带状切换、持续前进式镜头…
https://reurl.cc/VzqllR
但八戒从追逐战到打斗主要都是线性运镜,甚至是固定镜头为主。一个有力量的punch应
该要靠多个分镜堆叠出来,显然它切的还不够多~有点可惜了没完美发挥出动画片镜头高
自由度的特性
https://reurl.cc/RqQmmr
整体来说,我私心觉得台语版才是本作的完全体,配音很神,让原本稍嫌不足的打斗增加
了热血感,让那只猪变得更有感情了。美术一流、台语歌好听,台文字幕门槛高,但对於
喜欢台语、会台语的人来说,这是不可多得的好电影
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.161.203.109 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/movie/M.1717816322.A.042.html
※ 编辑: manes258 (118.161.203.109 台湾), 06/08/2024 11:12:46
※ 编辑: manes258 (118.161.203.109 台湾), 06/08/2024 11:13:19
※ 编辑: manes258 (118.161.203.109 台湾), 06/08/2024 11:14:01
※ 编辑: manes258 (118.161.203.109 台湾), 06/08/2024 11:24:34
1F:推 fishthehuman: 谢谢分享 06/08 11:38
2F:推 chu3 : 这部很赞 有惊艳到06/08 11:40
3F:推 ps99you : 刚看完 同推 不知道还有没有机会看到台语动画片06/08 12:13
※ 编辑: manes258 (118.161.203.109 台湾), 06/08/2024 12:17:56
4F:嘘 climax1309 : 打中文好吗 06/08 12:37
5F:推 Beandou : 推台语版的 06/08 13:08
6F:→ Beandou : 看完这部跟以前比我觉得台湾很有潜力做台语动画长06/08 13:09
7F:→ Beandou : 片潜力06/08 13:09
8F:推 f230072828 : 推06/08 13:27
9F:推 wildphoenix : 看起来以後提到台语动画电影终於有「魔法阿嬷」以 06/08 15:14
10F:→ wildphoenix : 外的作品可以讨论了 06/08 15:14
11F:→ glacierl : 美术真的顶,这要推一下。不过我觉得主角群的造型设06/08 15:21
12F:→ glacierl : 计差了点就是。06/08 15:21
13F:推 littlewendy : 有趣06/08 16:10
14F:推 can8393 : 感觉很赞06/08 17:17
15F:推 mascotliao : 一点不懂,听懂台语的不需要台语字幕,不懂台语的06/08 17:39
16F:→ mascotliao : ,台语字幕也没有帮助。所以台语字幕的原因是?06/08 17:39
不如我们换个角度:听懂国语的不需要国语字幕,不懂国语的,国语字幕也没有帮助,所
以国语字幕的原因是?
我想这题答案最早是政府希望增加国民识字率的历史因素,再者如果影片中讲不清楚或你
听不清楚,可以用字幕辅助判断,若提到你没听过的专有名词,也可以从字幕学习认知。
同样的概念也适用台文字母,现此时就是95%的台湾成年人都是台语文盲,这没什麽,因
为我们从小就没有学过(但现在的学生有学过就看得懂),好在台文用字与国语用字很相
像,学习门槛很低,如果本身有台语底子,那根本就是桌顶拈柑
所以台文字幕可以有效提升识字率,且如果你的台语不是100分完美,那就会有些字听不
懂意思,字幕可以帮助你下次看到他时想起发音。
举个例子,如果你不知道肚子饿的台语,听不懂那句台语,但看到腹肚枵,这样以後你就
知道这三个字的念法,延伸出去的单字也就比较能理解,比如枵腹从公你就会念了
当然,有些人觉得写作八豆妖比起腹肚枵更合理的,那我也只能尊重罗@@
※ 编辑: manes258 (118.161.203.109 台湾), 06/08/2024 18:44:46
17F:嘘 p08171110 : 这样讲就不对了,从语言学的角度来看,中文属於一 06/08 19:22
18F:→ p08171110 : 音多字,平常讲电话就会有混淆的情形了,影视节目 06/08 19:22
19F:→ p08171110 : 更是如此,单用听觉容易分不清字义,这才是为什麽 06/08 19:22
20F:→ p08171110 : 中文需要搭配字幕的原因 06/08 19:22
没有错,台语也有同样的问题,所以搭配字幕也可以减少听错的情况
21F:推 gomotion : 只是”被习惯”看字幕而已吧,Yt看影片有些没字幕一06/08 19:33
22F:→ gomotion : 样看懂啊06/08 19:33
23F:→ gomotion : 你看直播也没字幕啊06/08 19:34
是的,面对一个熟悉的语言自然是不需要字幕的,当我在看国外的节目时,我会希望有个
英文字幕或是日文字幕,帮助我学习该语言。如果我要求的只是中文翻译好的字幕,那我
主要是想了解剧情,不是想学习语言,就看需求是什麽
24F:推 GonVolcano : 推一个06/08 19:54
※ 编辑: manes258 (118.161.203.109 台湾), 06/08/2024 20:46:15
25F:推 vm4m06 : 大多数的观众花钱进电影院,是想要花钱买娱乐的,06/08 21:02
26F:→ vm4m06 : 不是要花钱买课程的06/08 21:02
其实那就跟最近木棉花在YouTube 上播放的台语版中华一番一样,论推广性这样做肯定较
好,大家也讨论到很热烈,但这样就会出现不少”修东嘎“这样的华星文,我个人是比较
不愿意看到这样的现象@@,但要问我如何兼顾正确用字与推广性,我觉得很难,要期待成
年人再花心力学习是不合理的想法,只能从小孩子基础教育做起,期待10年後他们变成大
人时,有更多人看得懂台文
27F:推 ps99you : 其实如果要减少听错 应该要搭配中文字幕 而不是台 06/08 21:41
28F:→ ps99you : 文 不过这有点两难啦 是说客语版的字幕也是一样吗 06/08 21:41
没看过客语版,因为我没有花时间学过客语的文字,所以那对我来说门槛更高了些
29F:推 mascotliao : 所以是不是没办法推荐不熟台语的朋友看台语版?06/08 21:41
虽然我很希望多些人去看台语版,但如果不会台语又看不懂台文,看这部会稍微吃力,但
毕竟台文很多字是猜得出意思的,这就个人取舍罗
30F:推 chu3 : 直接去看就对了,想看国语台语自由选择 放轻松啦06/08 22:01
31F:推 sailaphair1 : 我看预告30秒的对白就快死了06/08 23:16
→ sailaphair1 : 在再优秀的配音师都救不了烂台词 06/08 23:
17
我必须说他预告片剪得挺差的,实际看起来很棒
32F:推 hedgehogs : 推 06/09 07:43
※ 编辑: manes258 (111.249.169.179 台湾), 06/09/2024 09:30:54
33F:推 Eugeneptt : 推 06/09 11:05
34F:推 hedgehogs : 用正确文字觉得是上课的,怎麽讲都觉得是上课啦 06/09 13:52
35F:→ rahim1211 : 台语片台文字幕理所当然 06/09 16:14
36F:→ rahim1211 : 在香港看港片,字幕是香港广东话就合理,换成台语 06/09 16:17
37F:→ rahim1211 : 就不行?这是什麽道理呢? 06/09 16:17
38F:推 xbearboy : 统一用台罗拼音就没争议了(? 06/09 18:41
39F:推 vm4m06 : 因为香港人看的懂广东话的文字,台文和台罗字,就 06/09 21:41
40F:→ vm4m06 : 像原po讲的,95%成年人没学过 06/09 21:41
41F:推 vm4m06 : 有些人是光听台语就吃力到需要国语字幕辅助了,台语 06/09 21:47
42F:→ vm4m06 : +台文这种组合是在提高观看门槛,然後台湾的动画, 06/09 21:48
43F:→ vm4m06 : 如果第一个考虑到的不是如何吸引观众回收投资成本, 06/09 21:48
44F:→ vm4m06 : 而是如何教育民众认识台文,这种状况长期发展下来 06/09 21:48
45F:→ vm4m06 : 不会有什麽好结果 06/09 21:48
46F:推 a0012101 : 推一个,台文字幕不错的尝试 06/10 10:12