作者ArkingChen (阿扁巴巴大侠)
看板movie
标题Re: [讨论] netflix怎麽一堆港片都没中文配音?
时间Sat Apr 13 20:22:50 2024
※ 引述《dxdy (=ρdρdφ)》之铭言:
: netflix sucks
: 一堆港片都没中文配音
: 广东话我真的听不下去 也看不下去
: 连很多英文片都有尬到爆的中国卷舌配音了
: 港片竟然连中配都没
: 哩咕哩咕 破坏之王 无双 etc.
: 搞毛阿 真难看也难笑
: 未看先猜推文会有自命清高的人说
: 1.广东话才能真正诠释港片精随
: 2.我都看粤语欸 这样才有味道
: 3.粤语才是经典
: 4.周星驰的中配根本违背原意 广东话才是好看又好笑
: 才怪
: 不懂广东话的台湾人看周星驰粤配
: 都会觉得很难笑
: 不要再觉得自己看粤语配音就是清流了
: 根本XX
因为以前台湾是香港电影重要的海外市场,甚至有不少港片里头都有台湾资金,基本上可
以视作半部国片。既然是VIP,自然就会有专门服务台湾观众的国语配音版。
现在香港电影只剩本土小制作跟合拍片,台湾市场萎缩到几乎可以无视。大卡司大制作的
《金手指》,在台湾也不过破3000万台币票房,其他港片在台湾就更不用讲了。在香港有
1.1亿港币、破票房纪录的《毒舌大状》,在台湾连200万台币票房都不到。
不要说另外配一个国语版了,连到台湾跑宣传的力气都可以省。了不起出席首映会亮亮相
,就已经很给面子了。
--
尘世间一介迷途小书僮,兼领分灵金城武。
《非普通三国:写给年轻人看的三国史》青春无敌 天下大吉
http://www.books.com.tw/products/0010718081
Somebody Sue/普通人
https://www.facebook.com/SomebodySue
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.228.156.57 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/movie/M.1713010973.A.174.html
1F:推 vovoson : YT还有张国荣他们来台上综艺节目宣传东成西就的影 04/13 22:26
2F:→ vovoson : 片 04/13 22:26
3F:→ aiFly : 没真的看原文吧,讲的是旧片不是新片 04/14 03:07
《无双》是新片还旧片?
N家上的港片,应该都是後来香港或欧美推出DVD或BD的版本,当然很少收录台湾的国语配
音。以前在电影台看的国配版,大多都是台湾限定,出了台湾基本都嘛上粤语版。
4F:→ otter123 : 原文举例三分之二算旧片,所以主要是在讨论旧片吧, 04/14 20:55
5F:→ otter123 : 也有提及周星驰电影的台配,看得出来在寻求旧港片台 04/14 20:55
6F:→ otter123 : 配情怀比较多 04/14 20:55
答案是一样的,有这样的市场,自然就会有这样的供给。如果觉得没有这样的供给,那就
表示没有这样的市场。
※ 编辑: ArkingChen (61.228.156.57 台湾), 04/14/2024 23:56:14
7F:推 justonle : 《重庆森林》梁朝伟的国语配音都不是自己配,王菲 04/15 22:20
8F:→ justonle : 由於北京话流利所以自己配国语。所以还是粤语版更 04/15 22:21
9F:→ justonle : 原汁原味吧 04/15 22:21