作者IAMCSH (MCMLXXXVIII)
看板movie
标题[请益] 沙丘的一个小问题
时间Fri Mar 22 03:34:58 2024
小小雷,没看过的朋友也快去看吧 ~
其实是之前亲属称谓问题的延伸,不知道有没有讨论过 ?
还记得第一部。雷托要死时,男爵不是跟雷托说 :
"you have a wonderful kitchen, cousin."
既然这样。你与我互为表亲或堂亲,我们的卑亲属
则应也互为表亲或堂亲。
所以第二部决战时,菲德罗萨是不是就不应该觉得
保罗称自己"cousin"是一件奇怪的事 ?
书里面,男爵有没有提到这层关系我倒是忘记了。
但就算如此,菲德罗萨在这件事情上,表现出不解
、疑惑是否会很奇怪 ?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 180.217.58.86 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/movie/M.1711049702.A.657.html
1F:推 Portland : 前面有人问过,强者乡民有回覆cousin也有”亲戚” 03/22 07:29
2F:→ Portland : 的意思 03/22 07:29
3F:→ westwet : 英文这些用词没有分这麽细的理解,别用中文对答案 03/22 08:34
4F:→ sagarain : 英文没分那麽细 03/22 09:29
5F:推 chyx741021 : 前面讨论过就是表亲的意思 03/22 11:01
6F:推 ellejanetzax: 唐顿庄园伯爵和马修两家人不管老少都互叫cousin 03/22 12:19
7F:推 PTTJim : 就单纯表亲的意思 03/22 13:51
8F:推 PTTJim : 不然外公的侄子你光是用中文都很难表达清楚你和他 03/22 13:53
9F:→ PTTJim : 之间的亲属关系了 03/22 13:53
10F:→ PTTJim : 中文已经是对於亲属之间的称谓比较斤斤计较的了 03/22 13:54
11F:→ Tiffany : 表亲的意思 03/22 13:58
12F:推 IDMimic : 就是那个一四 03/22 18:15
13F:推 alicepiano88: 原po的意思是 菲德对cousin这词应该不会感到讶异才 03/23 01:59
14F:→ alicepiano88: 对吧 因为两家本就有亲戚关系 03/23 01:59
15F:推 arkman : 远房亲戚也可以这样称呼 03/23 02:10
16F:推 nonsig : Paul’s mother is daughter of baron, so when he 03/23 10:06
17F:→ nonsig : kill him, he said hi grandfather. 03/23 10:06
18F:推 linw33 : cousin甚至可以表达是远房亲戚 03/24 11:11
19F:→ micbrimac : 一堆答非所问XDD 03/27 15:38