作者qpr322 (龙鱼)
看板movie
标题[讨论] 《青春18x2》里的大失误
时间Thu Mar 14 23:42:31 2024
我是一个很不爱去讨论电影合理性和连戏问题的人,但这部片里有一个地方真的出现大失
误,而且应该算在最催泪的地方,害我很出戏XD
家铭在去完 Ami 家後在路上写给她的信,开头就把人家名字片假名写错啦XDDDD
https://i.imgur.com/wY1MBNF.jpg
アミ的ミ斜的方向反了啦XDD
以家铭18年後的日文程度出这个错误算合理吗XD?而且摄影师跟剪辑师都是日本人竟然都
没发现吗?还是发现为时已晚将错就错XD
而且发现这个镜头有放在台版预告,不知道这片到时候在日本上映,日本人看到会有什麽
想法XD
还是这一切都是导演故意的?反正是台湾人写错日文很正常这样
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 101.10.17.66 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/movie/M.1710430953.A.D06.html
※ 编辑: qpr322 (101.10.17.66 台湾), 03/14/2024 23:42:48
1F:→ YuriLowell : 只看内文这张图 我觉得不是写反 纯粹是他写的角度 03/14 23:57
2F:→ YuriLowell : 没那麽斜而已 都快变成数字三了 03/14 23:57
3F:→ YuriLowell : 毕竟有些人写字习惯不是跟习字簿一样 方方正正角度 03/15 00:00
4F:→ YuriLowell : 相同 03/15 00:00
5F:→ esuang : 这还好吧 不是母语 没写好也很正常 03/15 00:42
6F:推 TATSUCHEN : 亲戚日本住二十几年很会讲但不大会写,不是什麽太 03/15 01:19
7F:→ TATSUCHEN : 大不了的事毕竟不是母语 03/15 01:19
8F:推 Qorqios : !!! 03/15 02:53
9F:推 Mazu323 : 这还好。 03/15 07:43
10F:推 aa1048 : 我自己写ミ也是写的蛮丑的-_- み也是哈哈 03/15 08:40
11F:推 saroku123 : 觉得还好 在车上写字没写好很正常 03/15 12:18
12F:→ esuang : 光台湾人自己国字写错的一堆 非母语根本无妨 03/15 12:23
13F:推 djmay : 昨天看也觉得有点怪,或许只是角度 字写的丑而已 03/15 12:49
14F:推 NICKSHOW : 嘛 这是戏 也就是道具组的锅吧 03/15 13:09
15F:嘘 fman : 标题讲大失误,我还以为是怎样的出包,结果只是写歪 03/15 14:21
16F:→ fman : 这真的不是什麽太大的问题,理由前面推文也都讲了 03/15 14:21
17F:→ qpr322 : 不会是道具组的锅啦,这是他亲手写出来的字,除非 03/15 14:43
18F:→ qpr322 : 用手替XD 03/15 14:43
19F:→ qpr322 : 我昨天看的时候还在怀疑是我五十音记错了吗XDD 03/15 14:44
20F:→ qpr322 : 我是觉得这是蛮严重的错误啦,就是完全把人家名字写 03/15 14:46
21F:→ qpr322 : 错了,如果看动态就会看到很明显三撇是往右上角去 03/15 14:46
22F:→ qpr322 : 的 03/15 14:46
23F:推 EKman : 就是字丑而已,不是大失误吧 03/15 15:01
24F:→ aa1048 : 但说实话假名一个萝卜一个坑,完全可以理解那是ミ 03/15 15:21
25F:→ aa1048 : 不是シ,纯粹书写习惯问题而已 03/15 15:21
26F:推 justgogogo : 我本来以为会写日文信的 毕竟学了18年 03/15 17:11
27F:推 Rinya : 同觉得书写习惯而已 日本人也有写得更难看懂的 03/15 17:46
28F:推 kenstop : 我反而觉得18年前後的机车和安全帽一样(?比较神奇 03/15 21:52
29F:推 rainHime : 我先生的机车跟安全帽今年刚好18岁... 03/16 06:41
30F:嘘 genovis : 男主角也失误,长太丑又台客8+8 03/16 11:26
31F:→ jim19911126 : 机车车牌号码跟台南场景太现代我觉得才算是失误 03/16 19:52
32F:推 swede : 那时候可以酒驾骑机车?! 08/08 01:53