作者callhek (没钱住帝宝)
看板movie
标题[好雷] 蝙蝠侠:黑暗骑士 特别场
时间Fri Nov 3 00:31:24 2023
利用最近威秀再上映经典片至IMAX的机会,来去弥补当初没到电影院的遗憾。
当中希斯 莱杰演出疯疯癫癫的小丑,是剧中的灵魂,对什麽都没有兴趣,只想一再的制
造混乱,把高谭市的白色骑士哈维拉下去,成为疯子怪胎的一员。
小丑在本部中,从头笑到尾是个赢家,韦恩为了维护哈维的形象,也只能把罪行全部承担
下来。
虽然打斗画面不是很流畅,不过过场跟音效在IMAX看真的很赞!
话说 愤怒道可以再上IMAX吗? 我好想看…
https://i.imgur.com/2oIw9Wy.jpg
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 42.73.246.37 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/movie/M.1698942686.A.B4C.html
1F:推 djmay : 推 11/03 00:41
2F:推 jakert123 : 有跟到 赞 11/03 01:17
3F:推 xxx5594 : 愤怒道看4D超爽! 11/03 05:38
4F:推 ycpss90037 : 唯一不满意的地方是翻译,小丑对丹特讲的那句:An 11/03 06:17
5F:→ ycpss90037 : d you know one thing about chaos, it’s fair. 11/03 06:17
6F:→ ycpss90037 : 不知道为啥翻成:你知道造成混乱的原因是什麽吗, 11/03 06:17
7F:→ ycpss90037 : 是恐惧。这完全跟原意不一样了吧? 11/03 06:17
8F:→ chiz2 : 翻译听成“fear”? 11/03 07:52
9F:→ protess : 不只听成fear吧,整句意思都不太对 11/03 07:56
10F:推 darkbrigher : 感觉台湾翻译好像都用听的 不知道是没法拿到正确文 11/03 08:10
11F:→ darkbrigher : 本 还是省钱 11/03 08:10
12F:推 goawaynow : 当初在看的时候就觉得有几句的翻译不太好,还以为 11/03 10:34
13F:→ goawaynow : 重映时会修正QQ 11/03 10:34
14F:推 smilekrtc : 没错,it's "fair" 才跟当下丹特掷硬币决定小丑生 11/03 10:43
15F:→ smilekrtc : 死的情境契合,也才会呼应到最後哈维对高登说 It's 11/03 10:43
16F:→ smilekrtc : not about what I want, it's about what's fair! 11/03 10:43
17F:→ smilekrtc : 整个意境高出不少 11/03 10:43
18F:推 HankDarren17: 黑暗骑士的文本台词只能说是神乎其技 11/03 11:25
19F:推 carto : 以前看DVD,小丑挟持瑞秋时,记得他有说「你长得好 11/03 11:40
20F:→ carto : 像我姊姊」这应该是故意开杰克吉伦霍玩笑。但这次看 11/03 11:40
21F:→ carto : IMAX没有这句,所以原文没有这样说?是当年中文字幕 11/03 11:40
22F:→ carto : 自己加的吗? 11/03 11:40
23F:推 hilemon : 那段不是让他想到老婆吗 没看过姐姐那句 11/03 13:18
24F:推 carto : 我记忆错乱了,是你像我老婆,我自己联想老婆是指断 11/03 14:36
25F:→ carto : 背山的杰克XD,姐弟确实很像 11/03 14:36
26F:→ wsxxsw13 : 这翻译也太烂了吧xdd 11/04 06:02
27F:推 live7788 : 现在才看到重新上IMa 11/27 20:04